– Вы о том, что я не спала с мужчиной? Но я фрейлина королевы.
– И что? – не понял Фурье.
– Вы не знаете, что Мария Антуанетта, наша королева, не равнодушна к женской красоте.
– И вы хотите сказать…
– Нет, нет. Я не состою в любовницах её величества. Королева после разрыва связи с госпожой де Ламбаль35
увлеклась Иолантой де Полиньяк36. У них бурная страсть. Я лишь служу королеве.– Значит, вам нравятся мужчины?
– Да. И вы можете продолжить свои ухаживания, Андре.
– Но сейчас не место и не время…
– Андре! – прервала его Анна. – Скажите, у вас были женщины?
– Конечно, были, Анна. Я не столь юн как вы.
– А у меня не было мужчины. Так получилось. И сейчас я рискую своей жизнью и, возможно, завтра меня арестуют. И мне нечего ждать своего принца. Ведь вы рядом уже несколько ночей.
Фурье поднялся и приблизился к кровати. Уговаривать себя он больше не заставил. Анна откинула одеяло, и он увидел её юное обнажённое тело.
– Вы прекрасны, Анна, – прошептал он.
– Вы так говорите оттого, что я здесь одна? – улыбнулась она и взяла его за руки.
– Нет. Вы прекрасны. Я повидал многих женщин, но в вас сочетаются красота и мужество. Юность и зрелость. Это редкое сочетание. Вы взрослели на фоне великих событий, Анна. И они сделали вас такой.
– Они? Это события или мои родители? Моя мать была весьма красива, мсье.
Она стала расстёгивать его нательную рубаху своими пальчиками. Анна решилась в эту ночь познать мужчину…
4
1792 год. Франция. Кале.
Комиссар Ланье и Андре Фурье.
Андре Фурье следующим утром оделся просто, в костюм без украшений – нужно было отвыкать о модных костюмов капитана конной гвардии короля. На его шляпе была только кокарда, прикреплённая к пряжке.
– Вы желаете выглядеть революционером? – спросила его Анна.
– Я не занимаю во Франции никакого положения, Анна. Но сегодня у меня встреча, которая поможет мне определиться.
– Но вы носите шпагу.
–Я привык носить с собой оружие. Теперь это принадлежность не только дворянства, мадемуазель.
Фурье явился к господину комиссару Ланье и его не заставили ждать в приёмной. Комиссар сразу принял его и встретил радушно.
– Рад вас видеть, гражданин Фурье! Рад возвращению доблестного патриота в тяжёлое для отчизны время.
Артур пожал руку комиссара. Он поразился его взгляду. Колючие глаза Ланье заставили его смутиться.
– Прибыл служить Франции, гражданин!
– Похвально! И чем желаете заняться?
– Я стал солдатом, гражданин. Я воевал с индейцами в Америке.
– Владеете шпагой?
Комиссар показал на шпагу Артура.
– Немного.
Ланье сверлил его взглядом.
«Он смотрит, словно не верит ни одному моему слову. Не зря о нем говорят, что он хитёр словно лис».
– Вы совсем не походите на простолюдина, гражданин. Я, если бы не знал вашего имени, принял бы вас за аристократа!
– Вот как, гражданин комиссар? Это плохая рекомендация в новой Франции.
– Но ваш подвиг говорит за вас, гражданин Фурье. Так что не обращайте внимания на моё предположение. Я вручу вам документы для проезда в Париж.
– Это большая радость, гражданин! Я желаю быть полезным республике!
– Но республика ещё не установлена, гражданин! Пока король Людовик имеет власть во Франции, хоть и сильно ограниченную.
– Гражданин Шапелье заверил меня, что это ненадолго! И я готов стать в ряды бойцов с тиранией короля! Да здравствует республика!
– Вы весьма откровенны, гражданин. Я дам вам рекомендательные письма к Марату.
Артур внимательно посмотрел на Ланье.
– Вы знаете Марата? – спросил комиссар.
– Это редактор газеты «Друг народа». Но я не журналист, а солдат.
– Верно, Марат редактор и патриот! И, он имеет большое влияние в Париже.
– Я заранее вам благодарен, гражданин комиссар.
– Вам стоит побыстрее уехать из Кале. Девица де Корде, заговорщица и шпионка, ещё не поймана.
– Мне ли бояться девицы, гражданин комиссар. Насколько я знаю ей лет 17 или 18? Я воевал с дикарями.
Ланье сверлил его глазами. Или он так беспечен, или что-то скрывает?
– Вы недооцениваете де Корде.
Фурье мысленно отметил, что с Анной он близко познакомился сегодня ночью.
– Она не девушка, а настоящий демон, гражданин Фурье. Наши придворные дамы в совершенстве овладели данным видом искусства. Я к тому все это говорю, чтобы вы помнили о женском коварстве. Де Корде красива и соблазнила бы даже святого Антония…
5
1792 год. Франция. В пути.
Андре Фурье и Анна де Корде.
Андре Фурье помогал Анне де Корде вернуться в Париж. Поначалу его удивило это желание красавицы. Ведь ей была прямая дорога в Англию, где проживал её отец. Там можно было переждать трудное время. Но она пожелала ехать вслед за ним.
– Вы ведь сможете меня спрятать, Андре?
– Париж опасный город.
– Мне ли его не знать? Я выросла в Париже.
– Но сейчас он изменился, Анна. Я хоть давно там не был, но чувствую перемены.
– Я сражаюсь за правое дело и служу своей королеве.
– Но ваш отец и дед уехали из Франции.
– Они имели на это право. В момент начала революции, они уже не состояли на государственной службе.
– Значит и ваш отец и дед отошли от дел?
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей