Читаем Бремя крови полностью

– Я не имею связи с лордом Дароном Флеймом, уважаемый Роул. Уверен, он и сам понимает последствия конфликта. Верно, он по каким-то причинам посчитал, что война необходима и неизбежна.

– Более того – он похитил лорда Рорри Дримленса! – Арло не нравилось, к чему шёл разговор. Обвинения слишком очевидны, а новости о делах в Королевстве так или иначе доходят и до него.

– Я ничего не знаю об этом, уважаемый, и уж тем более никаким образом не имел к этому отношения.

– Но имел ваш родственник, ваш лорд, ваш правитель! – Роул не унимался. – Теперь понятно, что если у лорда Флейма есть родственники не только в его землях и Санфелле, но и здесь, то скрыть похищенного мальчишку и найти средства на войну не так сложно.

– Я не понимаю, к чему вы это.

– Вы всё прекрасно понимаете. Сейчас сражение идёт с Глейгримами, но никто не знает, на чью Династию переключится ваш правитель после. Я вижу вас насквозь, милорд, и не позволю причинить вред моему правителю. Быть шпионом для своего правителя, живя на безопасном расстоянии от войны и расправы – удобный и изящный ход. Но Флеймы не так хитры и сильны, как бы вам хотелось. Советую задуматься о вашем будущем и особенно о его существовании.

– Вы мне угрожаете?

– Как вы могли подумать обо мне такое, милорд? Я лишь забочусь о вас и вашей Династии. Доброй вам ночи, – воин и впрямь проводил Арло до замка, за разговором писарь этого и не заметил.

Он поклонился, развернулся и ушёл, оставив Флейма в недоумении и с тяжёлым грузом на сердце. Писарь чувствовал, что только что стал свидетелем начала чего-то плохого, опасного и он почему-то вынужден принимать в этом участие.

Вихт

Рассвет.

Было ещё очень рано, а Вихт уже не спал. Лекарь с платком отправился четыре с небольшим цикла назад и ещё не вернулся, а лорд всё ждал его и не находил себе места.

Ранние подъёмы, свойственные Вайткроу, в последнее время стали для него проклятием. В обществе друга правитель чувствовал себя комфортнее, он хотел отвлечься хотя бы на то, чтобы узнать, как успехи с изобретениями. Беда заключалась в том, что незаконнорождённый сын Холдбиста предпочитал вести более ночной образ жизни – ложился за час до рассвета и вставал не ранее обеда. По глупости Вихт поначалу с этим боролся и пытался будить бастарда, но по утрам тот проявлял самые отвратительные качества Холдбистов, бранился, словно всю жизнь провёл в Квартале Умельцев, и иногда даже кидался сапогами.

Для собственной безопасности Вайткроу его приближёнными и советниками было решено до полудня не заходить в покои друга лорда.

Поэтому после завтрака и посещения озера, где теперь поселились Амфи и Оафи, скучающий юноша развлекал себя сам. В его голову лезли мысли о спасении Фейг, желательно героическом, о том, как он утрёт нос её нынешнему мужу. Лучше всего выразить свои пожелания получалось в искусстве, и если написание картин требовало от Вихта вдохновения, то поэма сама родилась в его голове.

Довольно краткая, но ёмкая, она описывала, как Вайткроу отправился на рыцарский турнир в земли Старскаев, тот, что проводился четыре раза в год, и там встретил своего главного противника Ротра Холдбиста и, конечно же, возлюбленную леди Фейг. В последних строках он описывал свою радость от встречи, красоту и добродетель бывшей невесты. Увлечённый, он совсем позабыл о времени и, когда спустился к обеду, встретил там Рирза – для бастарда этот приём пищи назывался завтраком.

– Это твой коварный план или чертёж осадного орудия?

– Хорошего утра, Рирз. Не совсем. Ты достаточно проснулся, чтобы послушать меня?

– Очередное творение лорда Вайткроу недопустимо игнорировать! Но не забывай, что мы решили выбрать для меня имя Зерир – знать о нашей дружбе раньше времени отцу не стоит.

Восторга стихотворение чуть выше среднего уровня, разумеется, не вызвало, но незаконнорождённый Холдбист оценил его весьма высоко.

– И какие у тебя планы? Хочешь в самом деле отправиться на турнир и сразиться на нём с Ротром? Я уверен, что это…

– Да.

Не только Рирз поразился этим ответом.

Вихт и сам думал, что турниры – не то, в чём он силен, однако что-то манило его. Он вдруг понял, что должен отправляться, причём незамедлительно.

– Прости, я не расслышал. Ты ответил, что хочешь?

– Да. Да! Это отличная идея – мы поедем на турнир!

– Зачем?

Вихт готов был принести обет, что друг хотел сказать несколько более длинное предложение и добавить в него нелицеприятных слов, но каким-то чудом сдержался.

– Я думаю… Нет. Знаю, что так правильно. Выезжаем завтра, надо всё подготовить.

– Вихт, погоди. Не стоит принимать скоропалительных решений! Может быть, мы отложим до следующего турнира? У тебя ещё будет время покрасоваться в доспехах, когда мы вернём Фейг. Хоть здесь устраивай свои турниры, но не сейчас.

– Нам надо это сделать именно сейчас. Если у тебя нет времени, я отправлюсь один. Но мне очень нужно туда попасть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги