Читаем Бремя крови полностью

Лорд не находил себе места не только из-за вероятности, что он не вернёт себе возлюбленную, но и из-за опасений за незаконнорождённого сына Рогора. Старший из сыновей Холдбиста проявил себя на поле боя очень хорошо, он вошёл в десятку лучших по общему количеству побед и мог, если не стать победителем, то побороться за первые места и получить немалую награду.

Рирза в бою лорд видел ещё при первой их встрече, когда бастард впал в безумие, в его таланте сомневаться не приходилось, он мог стать достойным противником для Ротра. Но наследник Холдбиста прибыл не один, а справиться со всеми…

– Я должен был пойти с ним.

Сир Дэос Сонный седлал последних лошадей.

– Не думаю, милорд. Ваш друг похож на человека, способного постоять за себя. И на человека, способного поступать не очень благородно ради своего или вашего блага. Мне неприятны подобные люди, однако стоит признать: когда они выступают в роли союзников, шансы на успех возрастают.

– Вам не нравится Рирз?

– Он хитёр, изворотлив, ведёт свою собственную игру и, что хуже, при этом умеет располагать к себе. Опасное сочетание.

– Вы знаете его хуже, чем я. Рирз спас мне жизнь, и, может, он и не самый добрый человек из тех, кого я встречал, но лишь потому, что ему пришлось многое пережить и научиться сражаться за свою жизнь любыми средствами. Он верен и готов помогать просто так, без какой-либо награды, без выгоды для себя, даже в ущерб.

– Вы правы, милорд, я не имел удовольствия говорить с ним лично. И если то, что вы говорите, – правда, я рад, что у вас есть такой друг.

К сиру Дэосу Вихт относился снисходительно.

Рыцарь был уже пожилым, он устал от долгого путешествия и понимал, что теперь их ждёт не менее долгий путь домой. Сорок девять лет жизни означали и большой опыт, он встречал множество людей, в том числе и тех, кто причинял боль. Другим людям Вайткроу Рирз нравился – бастард легко находил общий язык, не боялся проявлять остроту ума, умел слушать и не забывал о вежливости.

Из женщин, что присутствовали на юге, он всегда выбирал тех, чьё происхождение было не выше незаконнорождённой дочери лорда Малой Ветви, чаще всего довольствовался городским борделем или служанками. Только Вилла в его списке стала исключением – из-за обстоятельств они вынужденно проводили время вместе, и потому она смогла разглядеть хорошие черты в друге Вайткроу.

– К нам идут, милорд.

– Кто? Их много?

– Двое, милорд. Темно, я не могу разглядеть. Их может быть и больше. Не расслабляйтесь!

Пара приблизилась, и мужчины убрали оружие. Рирз вёл под руку перепуганную леди Фейг, другую его руку, спину и плечи занимали дорожные сумки, под их тяжестью северянин сутулился пуще прежнего.

Фейг выпустила руку Рирза и побежала, только завидев жениха. С визгом, что мог порушить им все планы, она бросилась на шею Вихту.

– Не знаю, как тебя благодарить… Ты вернул её!

– Забери у меня эти сумки и объясни своей невесте, что бить каждого встречного стулом – не лучшее занятие для леди. По дороге домой у вас будет достаточно времени помиловаться, надо отправляться.

Рирз

Лорд Вайткроу так и норовил влезть в неприятности и совершенно не думал, что это может пагубно повлиять не только на его жизнь, но и на жизнь его друга. Рирза не раз посещали мысли, что вернуться в Новые Земли и строить замок, а затем, спустя лет пять или десять, надеяться на доброту отца – куда более разумно, безопасно и прибыльно. Но вместо этого он продолжал помогать Вихту. Оправдываться перед собой исключительно выгодой, а не дружескими чувствами и привязанностью, становилось всё сложнее, но он очень старался.

Бастард взвалил на себя договорённости с учёными, поиск начинающих строителей и их помощников, крестьян, готовых за приличное вознаграждение заниматься тяжёлой физической работой вроде возведения отрезков стен. Различные лекари, особенно те, кто практиковал губительные и опасные вещи – от создания новых ядов до новых способов лечения, – также находили дом в землях южного лорда.

Про значительную часть того, что творилось за стенами Фридомхелла, Рирз предпочитал не рассказывать правителю, да и он сам не проявлял особого интереса.

И всё шло своим чередом, в один день лучше, в другой хуже, пока влюблённому дураку не захотелось отправиться на турнир. Даже к прочитанной поэме бастард отнёсся с уважением и, хоть никогда и не был любителем подобного слога, искренне порадовался таланту лорда и его помешательству на возвращении невесты, однако этого оказалось мало. Как бы мудрые люди ни пытались переубедить своего правителя, на турнир они всё же отправились.

Эта затея, да и всё, что происходило, начала казаться ещё безумнее, когда среди противников оказался Ротр Холдбист – старший из законных сыновей лорда Рогора Холдбиста. Что подстегнуло наследника, решившего в разгар войны отправиться на турнир в королевские земли, да ещё и прихватить с собой леди-жену? Вероятность, что написанное Вайткроу может сбыться, равнялась нулю, но… Если лорд каким-то образом овладел даром предсказания, это может сыграть им когда-нибудь на руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги