Читаем Бремя крови полностью

– Нет. Прости, брат, но я не хочу, чтобы обо мне узнал кто-то, кроме тебя.

– Почему?

– Отец и так не испытывает ко мне любви и уважения, я должен доказать ему, что достоин зваться его сыном. Если он узнает, что у меня проблемы и я не справился, то…

– Да-да, я понимаю.

Ротр наконец-то справился со штанами и теперь тщетно пытался нацепить остальное. Рирз проявил заботу и помог наследнику рода.

– Спасибо. Рирз, я очень рад, что мы встретились! И рад, что ты доверяешь мне! Но ты не отвечал ни на одно моё письмо. Я думал, ты зол на меня.

– Письмо? Я не получал никаких писем.

– Наши корабли отходили раз в два цикла, и я писал тебе. Целый год, брат, я писал письма и просил отдать их тебе. Я отправлял их вместе с отцовскими.

– Полагаю, отец считал, что я этого недостоин. Не хочешь прогуляться? Мне не хотелось бы натолкнуться здесь на знакомых. Я верю, что ты не доложишь отцу обо мне, но в твоей свите я не уверен.

Ротр без возражений отправился вместе с ним.

Более получаса они отдалялись от безопасной площади, миновали Квартал Мудрости, и всё это время Рирз рассказывал о строительстве, о людях с Новых Земель, их неэффективном оружии и интересных женщинах. Он высматривал подходящее место – и таковое нашлось в Квартале Умельцев рядом с небольшим прудиком. Вероятно, когда город только возводился, он служил единственным источником воды.

Бастард часто бывал в подобных местах. Все города строились по одному принципу, и в Квартале умельцев чаще всего встречались не лучшие представители рода человеческого. Плотная постройка, многообразие выступающих пристроек тех, кто желал расширить свои заведения, и множество мелких запутанных улочек позволяло творить свои дела, не опасаясь.

Местные жители и те предпочитали запираться в домах в тёмное время суток. Сам Рирз не пожелал бы прогуливаться здесь, если бы не турнир, – завершён лишь первый день, впереди ещё четыре, и большая часть воров, чтобы не натолкнуться на очередного вояку со страстным желанием потренироваться в рукопашном бою или испробовать новый меч, предпочитала подождать окончания, когда участники напьются вдоволь из-за победы или поражения.

Пьяный Ротр рассказывал о своей жене, что дожидалась его возвращения на постоялом дворе «Прославленное двуречье», о том, насколько она юна и неопытна, про то, что ему скучно с ней. Он жаловался, что отец заставляет его спать с Фейг, ведь Династия нуждается в законном наследнике. Брат признался, что у него имеется два бастарда – один из них живёт в замке, – красавица-кухарка Миа родила милую девочку, а второй живёт со своей матерью – сестрой хозяина постоялого двора, – и братьями от других отцов в городе Фиендтауне, что расположен вокруг столицы Холдбистов.

На этой оптимистичной ноте Рирз решил завершить их беседу.

Расслабленному и прилично выпившему брату бастард нанёс несколько ударов ножом в живот – он не считал, но, кажется, их было не меньше десятка, последние пронзили уже лежащего на земле наследника.

Ротр даже не вскрикнул.

Он смотрел на Рирза с удивлением, словно не веря, что такое возможно. Быть может, он и правда не успел даже сообразить, что происходит.

Чтобы это больше всего походило на нападение местных воришек, бастард снял с брата все ценности, срезал тем же ножом кошель, стащил сапоги, оттащил тело в пруд и поспешно отправился прочь. Сапоги брата он оставил в конце одной из улиц – бедняки подберут их сразу же, как увидят.

Теперь оставалось только пробраться к леди Фейг, забрать её и доставить до Вихта. Эта задача оказалась не из лёгких – большая часть свиты Ротра либо развлекалась в борделе, либо очень хорошо выпила и расползлась по своим комнатам. Друг лорда Вайткроу снял себе вшивую комнату у хозяина заведения, мужчины средних лет в застиранной и залатанной одежде, сонного и ворчливого.

Найти нужную дверь не составило проблем, благо на ней единственной были украшения, указывающие на комфортабельность помещения. Рирз, пыхтя, долго возился с замком – ещё проживая в замке отца, он научился этому, желая достать денег на женщин и выпивку. Наконец, закончив, он встал с колен, размял затёкшие ноги и только потом аккуратно толкнул дверь и проскользнул в помещение. Оглядеться ему не удалось, удар чем-то тяжёлым по спине свалил бастарда с ног. Лишь каким-то чудом он, лёжа на полу, успел повернуться и увидеть, как бывшая леди Форест заносит стул с треснувшим сиденьем для нового удара. Кажется, она собиралась закричать.

Суженая Вайткроу встретила ночного гостя воинственно.

– Тихо! Тихо, миледи… Меня послал Вихт!

– Что? Я тебе не верю! Не вставай, или я закричу!

– Хорошо-хорошо, я лишь достану письмо… Право, миледи, да уберите же вы этот стул.

– Не вставайте!

Теперь можно было не переживать за будущую пару – Фейг вполне способна защитить не только себя, но и Вихта, если это потребуется. Протягивать послание от лорда Вайткроу лёжа, да ещё и стараясь предугадать, когда в очередной раз орудие самозащиты опустится на спину, а то и вовсе на голову, весьма сложно, но бастард справился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги