Читаем Бремя раздора полностью

Дримленс не хотел верить, что этот человек способен на столь отвратительный поступок, однако притих. Лишаться какой-либо из частей тела он не желал – они все ему были очень дороги, особенно в полном наборе.

– А что говорить-то?

– Я говорить стану. А вы – помалкивайте да кивайте, – произнес мужчина с козлов.

Вскоре всадники приблизились. Сложно было понять, сколько их, но кони пыхтели и фыркали всюду.

– Кто такие будете?

– Дык мы ж торговать едем. В город-то, да. Вот зерно-то набрали, и ягоды девки-то наши собрали, эль, бишь, везем. Два бочонка, як положено.

– Лорд разрешил вам?

– А чего ж не разрешить-то? Все поотдавали, что надобно. А свою долю продать хотим да на кур и скотину поменять.

– Многовато вас едет…

– Дык страшно мне одному. Соседи да братья тоже обменяться желали, а телега ж только у меня. Целая, добротная. Такая весь путь выдержит! А нынче опасно одному бродить-то, да, мы и отправились вместе.

Рорри тяжело дышал и с трудом мог пошевелиться. Волки королевские могли оказаться Серым Орденом – Дримленс обучался у некоторых из этих рыцарей и помнил только хорошее. Другие же умирали на его глазах, те, что сопровождали к Старскаям, и, быть может, злые похитители убьют и этих.

– А там что?

Рорри увидел руку с серым рукавом над собой, она указывала в его сторону.

– Дык холодно ж бывает. Утепляюсь я, мое это. Хотите, вам отдам одеяло-то? Вам, верно, тоже холодно скакать всюду да по ночам на траве спать? И накормить вас могу… вы извиняйте, что не предлагаю эля да рыбы – не мое это, соседа, попросил продать да обменять. Но мое зерно – мне не жаль поделиться с хорошими-то ж людьми…

– Себе оставь, не станем мы крестьян объедать, вы ж не зря спины гнули. Проводили б вас до города, да сами задержались… Вы южнее забирайте, у развилки – там мы ехали, нет разбойников!

– Ох, добрые воины, пусть Боги неустанно освещают вам путь!

Надо было торопиться. Рыцари могут уехать, и тогда шанс на спасение будет упущен! Если Серый Орден не хотел объедать крестьян, быть может, они и правда верно служат королю и регенту? Жить в Санфелле и подчиняться Аурону Старскаю казалось уже куда лучше, чем путешествовать в телеге, да еще и связанным.

– Погодите, братья. Крестьянин, а откуда у вас мечи?

– Дык разве ж то мечи? Купили у кузнеца то, что он переплавлять снова хотел. Ученика ж его труды. Рубать не рубают толком, да воришки ж пугаются. Не хотят проверять. А топорики наши, с дому прихватили. Чтобы дровишек нарубать, да и стукнуть кого, ежели придется.

– Умно придумали. Доброй вам дороги!

Рорри кое-как смог собрать остатки сил, подтянулся и выглянул – для этого ему даже пришлось попытаться вцепиться зубами в отвратительно пахнущую старую тряпку. Кляп мешал, но мальчик двигал свое покрывало лицом, пока ему не удалось скинуть его. Он смог высунуть голову и плечи из всего, чем была набита повозка, но рыцари уже развернулись.

Рорри, тихо мыча, смотрел им вслед.

Захватчики уже перелезали в телегу, чтобы исполнить свою угрозу, и вдруг один из сиров повернулся. Быть может, он почувствовал взгляд – Уоррк говорил, что подобное случается, – развернул коня, остановился и встретился с Дримленсов взглядом.

– Помогите! – попытался закричать наследник, но кляп помешал ему.

Королевский рыцарь окликнул своих братьев.

Фейг

– Безобразие!

Лорд Арло Форест расхаживал по внутреннему двору. Он уже несколько минут высказывал свое негодование, и под конец длинные и изящные предложения заменили короткие выкрики неодобрения:

– Что за мужчина бросает свою жену? Да еще и в положении?!

Леди Вайткроу, как только лекари подтвердили, что вскоре она подарит правителю юга дочь или сына, разослала письма с радостными вестями. В первую очередь она обрадовала мужа, и хоть это и было неправильным по отношению к нему и другу-бастарду, надеялась, что послание сподвигнет Вихта вернуться во Фридомхелл. Но он пожелал закончить начатое.

Со своей родней, не только с матерью, отцом и его братьям Лассом и Клейсом, но и с более дальними родственниками, она также пожелала поделиться. Да, можно было отправить весточку лишь правителю Династии, ведь тот справился бы с распространением добрых вестей не хуже, однако леди хотелось сообщить все самой и в куда более обыденной манере, нежели это мог сделать папенька.

Теперь Форесты начали прибывать к ней, выстроившись в очередь, сменяя друг друга. Они не хотели оставлять юную дочь Райана и желали помогать. И это еще до того, как узнали об отбытии Вихта. Поначалу, когда прибыл первый – Арло Форест, брат Мертора Фореста, деда Фейг, – молодая Вайткроу скрывала от него отсутствие мужа и придумывала причины, по которым два лорда никак не могли встретиться. Однако Арло оказался умнее.

– Дядюшка, успокойтесь. Вихт отправился по важным делам и вскоре вернется. Когда он отправлялся, то не знал ни о чем.

– Да с Новых Земель добираться с цикл, а он до сих пор не здесь! Нет, это уж слишком. Что за мужчины? Один потащил жену на турнир, где лишился жизни и чуть не увлек за собой спутницу, а второй и вовсе сбежал, стоило лишь сыграть свадьбу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме