Хозяин Гринтри молчал. Его воображение рисовало исключительно самые страшные и кровавые картины, и во всех сын дяди Арло был растерзан, мертв или мучительно ожидал своего конца. Никаких других исходов для Райана не существовало.
– И потому, – продолжал Боуэн, – я настоятельно советую тебе отправиться к Его Высочеству, и, раз так удачно вышло, по совместительству твоему младшему брату, и поведать ему всю правду… Да, в том числе и про цели, с которыми ты отправил Ховвила. Не стоит так смотреть на меня, Райан, Клейс поймет тебя. Если регент отправит своих Серых рыцарей к Бладсвордам и те обнаружат Ховвила и вернут его домой, это не вызовет никаких подозрений, не встретит сопротивления и не будет означать очередную войну. В конце концов, твой брат имеет право проверять, как и чем живут вассалы Его Величества в любое удобное для него время, ему даже не придется придумывать причину. Ты согласен со мной?
Райан покачал головой:
– Я не собираюсь доносить Клейсу и справляться с проблемами через него. Использовать родственника-регента глупо и недостойно.
– Еще глупее и недостойнее – не делать ничего или лично отправляться к Мортону и требовать дозволения обшарить все его покои и помещения, а в случае необходимости требовать пропустить и в другие замки.
– Я сам отправил Ховвила и должен сам справляться с проблемами. Я должен найти мальчика, а не тратить время и отправляться в Санфелл. Нет у Клейса времени на поиски родственника.
– Ты ведь на самом деле не думаешь так о собственном брате. Райан, прошу тебя, перестань противиться. Клейс – регент и может куда больше, чем ты. Тем более ты сможешь подать пример всем лордам – в непонятной ситуации, на пороге конфликта, не имея сведений и ориентируясь лишь на свои домыслы, ты поступил правильно и обратился к человеку, что и должен разрешать все вопросы, а не стал устраивать самосуд.
Правитель рода согласился, что сидеть, бездействовать и ждать, когда же наконец все разрешится само по себе, и лишь переживать – занятие не из лучших, и довольно быстро собрался. Его свита состояла из шести десятков воинов и двух десятков рыцарей. Чтобы путь занял меньше времени, правитель отказался от кареты и предпочел взять с собой лишь самое необходимое – ночлег и еду он и его сопровождение получат в любом трактире или постоялом дворе по дороге.
Поначалу Форест и впрямь собирался отправиться в Санфелл, но в начале второго дня передумал и развернул отряд. Жаловаться Клейсу и тем более ждать, пока тот соизволит оказать помощь и отправить рыцарей, как говорил Боуэн, и те, быть может, смогут отыскать Ховвила, Райан не желал. Куда более быстрым способом он считал личный разговор с Мортоном Бладсвордом.
К тому времени, как Форест добрался до Кнайфхелла, он успел придумать бесконечное множество самых ужасающих травм, что мог получить Ховвил, и даже представлял, как увидит тело сына дяди, распотрошенное Культом Первых.
Наместник Бладсворд принял их не сразу, и ждать разрешения въехать в замок им пришлось двое суток. Правитель восточных земель хотя бы пропустил их в город и отправил слуг, что проводили Фореста со свитой в лучший из трактиров и оказывали прибывшим посильную помощь.
И без того взвинченный лорд за время ожидания озверел еще больше. Когда же их пригласили в замок и Мортон встречал гостя в Большом зале, ничто не могло помочь сыну Мертора Фореста держать себя в руках.
Лорд, что соизволил принять своих соседей, поздоровался с Райаном, как того и требовали все традиции, заявил, как счастлив видеть гостя в добром здравии, и попросил свою стражу оставить правителей наедине и закрыть за собой двери.
– Где Ховвил? – вместо приветствия прорычал Форест, и воины, что уже хотели было покинуть своего хозяина, остановились. Мортон махнул им, и мужчины вышли, прикрыв за собой дверь.
– Милорд Форест, быть может, вы желаете присесть? – вежливо поинтересовался старый вояка. Он отшатнулся, когда сын Мертора начал надвигаться на него, верно, уже собирался кричать и звать подмогу.
– Да пусть провалятся под землю эти скамьи, зал, да хоть весь Кнайфхелл! Где Ховвил, лорд Мортон?!
– Что вынудило вас срываться из дома, преодолевать весь путь лишь для того, чтобы поинтересоваться месторасположением вашего племянника? Что-то случилось?
Райан лишь больше закипал. Со внутреннего двора, да и не только, послышался собачий вой. Разъяренный правитель желал присоединиться к нему и тоже завыть от злости.
– Он не отвечает на мои письма. Я просил его вернуться, я требовал! Я писал и вам, милорд, но толкового ответа так и не получил. И теперь вы не сможете игнорировать мои просьбы, когда я стою здесь, перед вами. Я помчался сюда не за тем, чтобы вы вновь не отвечали мне. Я прождал аудиенции, двое суток вы не готовы были принять меня, но теперь я хочу, я требую ответа! Где Ховвил Форест, что прибыл к вам на обучение? Позовите его сюда! Немедленно!