До этого момента Джош никогда здесь не бывал. Квартира располагалась этажом выше кухни и имела два входа: по одному из них, спустившись по довольно крутой каменной лестнице, можно было сразу попасть на кухню; второй же вход считался парадным. Одностворчатая, но высокая и широкая дверь вела в длинный коридор, который зигзагами, со спусками и подъёмами, выходил прямиком к главной столовой замка.
Жильё Гербера, состоявшее из двух комнат и маленькой каморки, Джош счёл не особенно роскошным, но уютным и приспособленным для холостяцкой жизни. Гостиная Джоша поразила: она освещалась двумя стрельчатыми окнами с цветными стёклами, через которые лился мягкий желтоватый свет, а кроме вполне ожидаемого стола со стулом, занимавших всю середину комнаты, он с удивлением обнаружил здесь небольшой шкаф, заставленный старыми и не очень книгами в потрепанных переплётах.
Книги лежали и на столе, и среди них не только тома с руководствами по приготовлению самых разнообразных блюд. Тяжёлые фолианты с описаниями невиданного зверья и множеством ярких миниатюр, которые Джош не уставал разглядывать, поражаясь то ли фантазии, то ли отчаянной храбрости авторов, сумевших рассмотреть и зарисовать таких жутких чудовищ; несколько десятков свитков с картами королевства, на одной из которых он с удовлетворением обнаружил замок Хартворд, и множество книг с неизвестными юноше названиями, но каждая из них обещала что-то необычайно интересное: «История правления каменного короля Мередидда Уриена», «Удивительные странствия Тэлисина Скорохода», «История и описание знатнейших и славнейших родов Корнваллиса», «Книга чудес Пэдрига Мага» и десятки других.
От нечего делать Джош перелистывал их все без разбора; Гербер, отправив его к себе, строго-настрого запретил выходить ему из покоев без особого на то позволения. Объяснять ему что-либо он наотрез отказался, заявив, что время для этого ещё не пришло, и в очередной раз повторил, что снаружи юноше грозит смертельная опасность. Спустя некоторое время сюда заявился Гуго с подносом пирогов и стаканом вина; по его словам, Гербер подрядил его дважды в день приносить еду Джошу, предварительно пригрозив, что сдерёт с него три шкуры и сварит живьём, если тот проболтается.
Возвращаться в ту каморку над домом Финна у Джоша не было никакой охоты; он во всех подробностях рассказал о своих ночных приключениях Гуго, вызвав бурю эмоций. Тот согласился, что, скорее всего, Буллит с тем чёрным человеком — юноша узнал, что звали его Сайрус, — говорили именно о Джоше, однако более ни к чему в своих рассуждениях они не пришли.
Также казалось очевидным, что, если кто и знает об этой истории, то это главный повар и еще, наверное, Финн, но Гербер молчал, как рыба, а торговца с Рыночной площади Гуго найти не мог, более того, складывалось ощущение, что того вообще нет в городе. Дом Финна был заперт — Гуго даже один раз отважился подёргать за дверь, — окна закрыты ставнями, а печная труба не подавала никаких признаков жизни.
То, что рассказывал Джошу его друг, еще больше отбивало у него желание показываться на улицах города. Там творилось что-то непонятное: поговаривали, что лорда Беркли арестовали и обвиняют в каком-то преступлении; сира Равена держат где-то в донжоне под арестом, а в замке теперь верховодит Рич Беркли. И еще, что заставляло юношу особенно нервничать, так это то, что по всему замку шарили наёмники графа Клеймора, обращая особое внимание на молодых людей примерно джошева возраста со светлыми волосами. Всех отводили к Сайрусу, а тот заставлял их раздеваться, внимательно осматривая с головы до ног, после чего гнал в шею. Подмастерья и все мальчишки на побегушках недоумённо почёсывали себе затылки, рассказывая об этом.
Намедни Гуго заставил-таки своего друга снять рубаху, но ничего особенного на его теле так и не обнаружил. Ну, может, клеймо какое-нибудь, бормотал он, разглядывая спину и руки Джоша, или буквы там какие. Короче говоря, чушь и непонятно, заявил он в конце концов, крайне недовольный результатами осмотра. Джош только пожал плечами. Штаны он снимать отказался.
Подлил масла в огонь сам мастер Гербер, заставивший Джоша сегодня поутру перекрасить волосы в тёмный цвет. Он принёс целый таз с горячим раствором басмы, гвоздики и грецких орехов, и стоял рядом в течение всей процедуры, после чего удовлетворённо хмыкнул и ушёл, в очередной раз запретив высовывать нос наружу.
Посмеиваясь, Гуго рассказал Джошу про свою новую знакомую — Бланку, подругу леди Алиеноры. Ей, судя по всему, тоже приходилось несладко. Её отец, Равен Оргин, сидел под стражей, а сама она то ли не хотела, то ли боялась оставаться в одиночестве в своих покоях, особенно теперь, когда весь замок был забит солдатами графа Клеймора. Прошлым вечером Гуго одним из последних выходил из дверей кухни, когда заметил бегущую девичью фигурку, за которой, шатаясь из стороны в сторону и громко гогоча, еле поспевал сильно подвыпивший наёмник.