Читаем Брихадараньяка-упанишада полностью

местопребыванием [других] людей. Поистине, разум – местопребывание. Кто знает это, тот бывает местопребыванием своих, местопребыванием [других] людей.

6. Поистине, кто знает воспроизведение, тот воспроизводит себя в потомстве и [богат]

скотом. Поистине, семя – воспроизведение. Кто знает это, тот воспроизводит себя в

потомстве и [богат] скотом.

7. И эти жизненные силы, споря о том, кто из них лучше, пришли к Брахману и сказали:

"Кто из нас превосходнейший?" Он сказал: "Тот из вас превосходнейший, после ухода

которого это тело считается в наихудшем положении".

8. Тогда ушла речь. И отсутствовав год, она вернулась назад и сказала: "Как вы были

способны жить без меня?" Они сказали: "Как [живут] немые, не говорящие языком, [но]

дышащие дыханием, видящие глазом, слышащие ухом, познающие разумом, производящие семенем, – так жили и мы". И речь вошла [в тело].


9. Тогда ушел глаз. И отсутствовав год, он вернулся назад и сказал: "Как вы были

способны жить без меня?" Они сказали: "Как [живут] слепые, не видящие глазом, [но]

дышащие дыханием, говорящие языком, слышащие ухом, познающие разумом, производящие семенем, – так жили и мы". И глаз вошел [в тело].

10. Тогда ушло ухо. И отсутствовав год, оно вернулось назад и сказало: "Как вы были

способны жить без меня?" Они сказали: "Как [живут] глухие, не слышащие ухом, [но]

дышащие дыханием, говорящие языком, видящие глазом, познающие разумом, производящие семенем, – так жили и мы". И ухо вошло [в тело].

11. Тогда ушел разум. И отсутствовав год, он вернулся назад и сказал: "Как вы были

способны жить без меня?" Они сказали: "Как [живут] глупцы, не познающие разумом,

[но] дышащие дыханием, говорящие языком, видящие глазом, слышащие ухом, производящие семенем, – так жили и мы". И разум вошел [в тело].

12. Тогда ушло семя. И отсутствовав год, оно вернулось назад, и сказало: "Как вы были

способны жить без меня?" Они сказали: "Как [живут] скопцы, не производящие семенем,

[но] дышащие дыханием, говорящие языком, видящие глазом, слышащие ухом, познающие разумом, – так жили и мы". И семя вошло [в тело].

13. Вслед за тем пожелало уйти дыхание. И подобно тому, как большой превосходный

конь из страны Синдху вырывает колышки, к которым привязаны его ноги, так и оно

вырвало [из тела] эти жизненные силы. Они сказали: "Не уходи, господин: поистине, мы

не сможем жить без тебя". – "Если я такое, – сделайте [мне] подношение". – Хорошо!"

14. И тогда речь сказала: "Поистине, в чем я – превосходнейшее, в том и ты –

превосходнейшее". – "Поистине, в чем я – твердое основание, в том и ты – твердое

основание", – [сказал] глаз. "Поистине, в чем я – достижение, в том и ты – достижение", –

[сказало] ухо. "Поистине, в чем я – местопребывание, в том и ты – местопребывание", –

[сказал] разум. "Поистине, в чем я – воспроизведение, в том и ты – воспроизведение", –

[сказало] семя. [Дыхание сказало]: "Если я такое, что же [служит мне] пищей, что –

одеждой?" – "Все, что есть здесь, вплоть до [пищи], собак, червей, насекомых и птиц, –

это твоя пища, вода – жилище". Поистине, кто знает так эту пищу дыхания, тот не съедает

ничего, что не было бы пищей, не получает ничего, что не было бы пищей. Знающие это и

просвещенные, собираясь есть, очищают рот водой и, поев, очищают рот водой. Так они

считают, что покрыли наготу этого дыхания.


ВТОРАЯ БРАХМАНА

1. Шветакету Арунея пришел в собрание жителей Панчалы. Он пришел к Правахане

Джайвали, окруженному слугами. Видя его, тот сказал: "Мальчик!" [Шветакету] ответил:

"Господин!" – "Обучен ли ты отцом?" – "Да".

2. [Правахана спросил]: "Знаешь ли ты, как эти люди, уходя [из жизни], направляются в

разные стороны?" – "Нет", – сказал он. "Знаешь ли ты, как они снова попадают в этот

мир?" – "Нет", – сказал он. – "Знаешь ли ты, почему не наполняется тот мир, хотя многие

снова и снова уходят туда?" – "Нет", – сказал он. – "Знаешь ли ты, при совершении какого

подношения воды обретают дар человеческой речи, поднимаются и говорят?" – "Нет", –

сказал он, – "Знаешь ли ты о достижении пути, ведущего к богам, или [пути], ведущего к


предкам, – каким деянием достигается путь, ведущий к богам, или [путь], ведущий к

предкам? Ибо слыхали же мы речь риши:

"О двух стезях для людей слыхал я –

[Ведущей к] предкам и [ведущей к] богам.

По ним движется вместе все,

Что существует между отцом и матерью"".

- "Ничего из этого я не знаю" – сказал он.

3. Тогда [Правахана] предложил ему остаться. [Но] мальчик, не пожелав остаться, убежал.

Он пришел к отцу и сказал ему: "Ведь, поистине, ты говорил раньше, что я хорошо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература