Читаем Брикстонская петля (СИ) полностью

Мелинда — за исключением тесно облегающих её бедра черных трусов — оказалась голой. Поджарые ноги с меткой татуировки у пятки, тонкие бледные руки с остриями локтей и узкими кистями, отчетливо просвечивающий под бледной кожей бугристый рельеф ребер, небольшая упругая грудь с затвердевшими и потемневшими от холода сосками, острые плечи, спутавшиеся распущенные волосы цвета вороньего крыла, резкий угол челюсти. Ватсон успел окинуть её взглядом с ног до головы и даже полюбовался изгибом шеи и её движением под тонкой бледной кожей, когда Холмс набрала стакан и сделала первый жадный глоток. Только тогда он спохватился, одернул себя и уставился в сковородку.

— Мэл, Вы… — он глухо кашлянул, потому что голос его предательски дрогнул. — Вы, кажется, забыли, что живете не одна.

— Как тут забудешь, Джон, — ответила она, опустошив стакан и снова подставив его под кран. — Когда Вы с самого утра развернули тут активную деятельность.

Набрав воды, она развернулась и ушла обратно в свою спальню. Но заполнившая кухню наэлектризованность не исчезла. Ватсон глубоко вдохнул и протяжно выдохнул, наконец подхватывая из сковородки яичницу, которая за минуту его замешательства успела взяться хрустящей темной коркой. С одной стороны он был доктором, и потому его порог восприимчивости к обнаженным телам — в виду его специализации преимущественно изувеченным и окровавленным — заметно повысился. С другой стороны его не столько взволновала сама нагота соседки, сколько то ленивое спокойствие, с которым она продемонстрировала её. Мелинда Холмс в безжалостные клочья разрывала все состоявшиеся в голове Ватсона шаблоны.

— Она весьма неординарная, — немного помедлив, старательно выбирая слова, сообщил Джон Мэри Морстен, когда во время совпавших дежурств в четверг они встретились в больничном кафетерии. Он долго извинялся за отмененную встречу и, хоть предпочел не конкретизировать, что именно послужило этому причиной, а Мэри не расспрашивала, все же посчитал нужным сказать хоть что-то. — С ней непросто, — добавил он.

Мэри кивнула и с настороженной улыбкой спросила:

— Вы с ней друзья?

Тогда в кафетерии Ватсон помотал головой и ответил:

— Просто выгодно делим квадратные метры.

А сейчас задумался. Они, конечно, не были друзьями, и Холмс, похоже, не воспринимала его даже соседом — скорее, инструментом расследований и неизбежной деталью интерьера. Другого объяснения этой голой прогулке он просто не находил.

Джон перелил закипевший кофе в чашку и вернул турку с остатками ароматной густой жидкости обратно на плиту, когда в проходе за его спиной снова скрипнул пол. Он запретил себе оборачиваться, опасаясь снова наткнуться взглядом на обнаженную Холмс, но из двери раздался незнакомый голос:

— Приветик!

С чашкой в руке он настороженно оглянулся и увидел высокую статную блондинку. Её длинные волосы сохраняли следы вчерашней укладки, вокруг глаз растекся серой тенью макияж, кроваво-красное платье было вызывающе тесным и коротким, на локте повисла затертая темная дубленка. На короткое мгновение Ватсону показалось, что это Холмс повторила эксперимент с переодеванием, но следом за блондинкой вышла сама Мелинда. Теперь на ней была неизменная серая толстовка с капюшоном. Из кармана она достала смятый сверток денег и протянула блондинке, та пролистнула края купюр пальцем и мягко сказала:

— Моя хорошая, тут слишком много.

— Нет, — коротко возразила Мэл.

— Мы ещё встретимся?

Холмс молча передернула плечами под безразмерной кофтой, и, когда потянулась к двери, чтобы открыть, блондинка наклонилась к ней и поцеловала в губы.

— Позвони, — с напором шепнула она, откинула сползшую на лицо Мелинды иссиня-черную прядь, а затем оглянулась на замершего с чашкой в руке Джона, подмигнула ему и вышла.

Её тяжелые громкие шаги ещё было слышно на лестнице, когда Мелинда вошла в кухню и вперила в Джона свой стальной взгляд. Тот холодным острым током пробрался ему под кожу. Ватсон растерянно моргнул. Неординарность Холмс этим утром превосходила все прежде раздвинутые ею границы, и Джон не понимал, как это воспринимать и как реагировать — и, главное, стоило ли реагировать вообще. Считав это его замешательство, Мэл скривила тонкие губы и сказала:

— Нет.

— Что — нет?

— Ответ на повисший на Вашей физиономии вопрос: нет, я не лесбиянка, — она обошла заваленный её вещами кухонный стол и заглянула в тарелку Джона на самом краю, сморщилась виду яичницы, затем оглянулась на турку, подхватила её и взболтнула содержимое. Потянулась к полке за чашкой и продолжила: — Для удовлетворения физиологических потребностей пол партнера не имеет значения. Гендерность навязана институтом брака и естественной эволюцией — чтобы размножаться, нужно спариваться с противоположным полом, но этот концепт устарел в виду ряда причин, главная из которых состоит в том, что люди развили свою чувственность до тех границ, где секс несет репродуктивную функцию в самую последнюю очередь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Sos! Мой босс кровосос! (СИ)
Sos! Мой босс кровосос! (СИ)

– Вы мне не подходите.– Почему?!– Читайте, Снежана Викторовна, что написано в объявлении.– Нужна личная помощница, готовая быть доступна для своего работодателя двадцать четыре часа в сутки. Не замужем, не состоящая в каких-либо отношениях. Без детей. Без вредных привычек. И что не так? Я подхожу по всем пунктам.– А как же вредные привычки?– Я не курю и не употребляю алкоголь.– Молодец, здоровой помрешь, но кроме этого есть еще и другие дурные привычки, – это он что про мои шестьдесят семь килограммов?! – Например, грызть ногти, а у тебя еще и выдран заусенец на среднем пальце.– Вы не берете меня на работу из-за ногтей?– Я не беру тебя на работу по другой причине, озвучивать которую я не буду, дабы тебя не расстраивать.– Это потому что я толстая?!ХЭ. Однотомник

Наталья Юнина

Современные любовные романы / Романы