Он снял с себя форму и лег рядом с ней. Она тяжело дышала и металась во сне. Она шептала имена, скорее всего, ее детей, у нее поднимался жар. Он снял с нее одеяло, ее тело горело, лицо было красным. Он достал старухино зелье, приподнял Ари и влил ей в рот лекарство. Она глотнула и снова упала на кровать. Через полчаса жар все еще не спадал. Позвали Гризеллу.
— Нужно снова растирать ее спиртом, — сказала она, — надо добавить в него вот это.
Она ушла, оставив его наедине с этим умирающим цветком. От стянул с нее рубашку, на сей раз сильнейшее волнение за ее жизнь потушило огонь возбуждения, он натирал ее тело усердно, обливая холодным раствором. Через пятнадцать минут температура начала спадать. Он снова одел ее, прикрыл одеялом и, убедившись, что она ровно дышит, провалился в сон.
Когда Арайя проснулась, в шатре никого не было. Слышались какие-то крики, похожие на сборы, солнце просачивалось сквозь щель в двери, освещая собой часть помещения. Ей показалось, что все это ей сниться. Она попробовала встать, но голова кружилась. Она застонала.
— Командир, — кто-то крикнул у входа в палатку, — похоже, она проснулась.
Буквально через несколько секунд в палатку вошел Демид.
— Это не сон, — подумала Ари. И снова эта терзающая боль.
— Тебе нужно поесть, — его голос был нежным.
— Как странно, — подумалось ей, — жесточайший воин всех времен и народов разговаривает с ней, словно родной отец.
Он снова вышел, а затем вернулся с тарелкой чего-то ароматного.
— Пей, это жидкий суп, Гризелла сготовила его специально для тебя.
Ее тошнило, она отвернула голову.
— Ты должна попробовать, — он взял ложку и поднес ее к ее рту.
Ари попробовала варево. Оно было вкусным, но ей вовсе не хотелось продолжать есть это. Стоило ей только сглотнуть его, как тошнота снова подкатывала к горлу. Казалось, что сердечная боль выталкивала жизнь наружу.
Она обессилено упала на шкуры.
— Если ты не будешь есть, — сердито пробурчал он, — ты умрешь.
Демид сел на шкуры, поднял ее и усадил между своих ног. Он взял ложку и снова влил суп ей в рот. Ари дернулась от поступающей тошноты.
— Тише, тише, цветочек, вот попей воды.
Она сделала маленький глоток и ей чуточку полегчало. В результате ей удалось съесть всего несколько ложек.
— Вот твоя одежда, Гризелла поможет тебе одеться, мы отправляемся в путь через полчаса. Как будешь готова, позови, я вынесу тебя на улицу.
Арайя с трудом понимала, что происходило. Где они, куда он ее везет, почему он так ласков с ней. Она решила, что он будет издеваться над ней так же, как это делал ее муж. Вошла какая-то старуха, Ари показалось, что она уже видела ее раньше.
— Сможешь встать? — спросила она грубовато-хрипловатым голосом.
Ари попробовала подняться. Комната шла кругом, она еле стояла, держась за воткнутый в землю меч.
— Вот умница.
Гризелла стянула с нее рубашку, одела ее бежевое платье и нитку жемчуга, которую сняла накануне.
— Все, что тебе дал твой муженек — это этот захудалый жемчуг, кусок дешевой тряпки и тощее изможденное тело, — пробубнила она.
Слезы выступили на глазах у девушки.
— И не реви, дура, — рявкнула та, — тебе повезло, что хозяин забрал тебя оттуда, иначе в скором времени тобой уже кормили бы червей в реке.
Арайя не понимала, о чем говорила старуха, но ей показалось, что в ее словах была какая-то скрытая от нее правда.
Старуха накинула на нее просушенный золотой плащ и позвала Демида. Сегодня он был одет в светло-коричневую рубашку, расшитую золотом, сверху накинут утепленный шерстью темно-синий плащ. Его глаза не были непроницаемыми, как вчера. Но все еще манили каким-то магнетизмом. Арайя поймала себя на мысли, что пялится на него и резко опустила глаза. Казалось, он заметил это и слегка улыбнулся.
— Я помогу, — сказал он и подхватил ее на руки так легко, словно она вообще ничего не весила.
Воздух и солнце ударили в лицо. Жизнь била ключом и Ари захотелось зажмуриться от нее.
Не говоря ни слова, он посадил ее на своего коня и запрыгнул следом.
— Трогаемся, — отдал он приказ, — соберите палатку и догоняйте нас, — обратился он к трем оставшимся воинам.
— Да, ваше величество, — сказали они.
— К вечеру мы планируем прибыть в Устинью, завтра будем в Камбэ, еще через сутки в Рамильере, а там уже доберемся и до Рафорса, — сказал Демид.