На улице Отельеров мы отпустили шарабан, чтобы, когда он скроется за поворотом, тут же направиться на поиски другого. В этот раз Барретта назвала адрес где-то за городом, а извозчик, ссылаясь на то, что в такое время суток не найдет клиента на обратную дорогу заломил цену в три бронзовых монеты. От такой наглости демонесса побагровела, но я, слегка сдавив ее ладонь, заявил, что нас уже, по всей видимости, заждались и что готов заплатить названную цену при условии доставки с ветерком. Взгляд Барретты красноречиво говорил о ее несогласии переплачивать, но я, пожав плечами, первым взобрался в шарабан, не оставив демонессе выбора.
Запряженная в повозку пара инфернальных животных, смутно напоминающих помесь красного скакуна с пантерой, довольно резво взяла старт. Самодовольно улыбающийся кучер решил буквально выполнить условия найма и погнал шарабан как на пожар. Бешенная скачка по кривым городским улочкам в повозке с довольно жесткой подвеской оказалась удовольствием из малоприятных. Пришлось изо всех сил цепляться за поручни, чтобы ненароком не вылететь из открытого экипажа на очередном крутом повороте. Зато порадовала резкая смена настроения Барретты — она громко, до хрипоты хохотала, избавляясь от гнета остающихся позади превратностей.
Наконец лабиринт городских кварталов уступил место относительно ровной загородной дороге. В тусклом серо-лиловом свете двух лун проносившиеся мимо нас особняки казались гротескными великанами с хаотично сверкающими окнами-амбразурами, а куцая растительность по краям дороги скрадывала основания зданий, создавая иллюзию их парения над землей.
Барретта что-то прокричала кучеру. Шарабан замедлил ход, свернул на еле заметную боковую дорогу и, прокатившись по ней метров триста, остановился напротив замка с множеством жмущихся друг к дружке башенок и надстроек. Поисковый браслет на моей руке завибрировал, сообщая о близости магического предмета, и я, без сожаления расплатившись с извозчиком, отпустил экипаж.
— И чей это замок? — задал я вопрос в спину устремившейся к парадному крыльцу демонессе.
— Это один из замков моего сумасшедшего предка Кемуэля. Все знают, что я питаю страсть к жизни в свое удовольствие, а потому никто не станет искать меня в этом пристанище философов-идиотов, возрождающих проклятое учение и занятых поиском лучшей жизни. Идеальное место, чтобы пропасть на какое-то время!
Подойдя вплотную к массивной двустворчатой двери, Барретта принялась изо всех сил колотить в дверной молоток. Даже когда загремели засовы, сообщая о том, что нас услышали, демонесса все равно продолжала стучать. Наконец дверь распахнулась, и вышедший на крыльцо хмурый демон схватил Барретту за руку.
— Братец… — протянула демонесса. — Пустишь свою драгоценную кузину на постой, или ты забыл, что настоящей хозяйкой этих священных для тебя стен являюсь именно я? Ну, что замер, или не рад мне?
Изменившийся в лице демон посторонился, пропуская Барретту, а меня окинул таким уничижительным взглядом, что я поневоле поежился.
Пожалуй, опущу внутрисемейные разборки, невольным свидетелем которых я оказался, едва переступив порог замка, но не бывает худа без добра. Пока «гостеприимные» хозяева выясняли отношения, один из слуг проводил меня в небольшой кабинет-библиотеку, предложив подождать, пока стихнет буря. Старинные фолианты всегда вызывали во мне желание познакомиться с их содержанием, а тут я оказался один на один с целой коллекцией рукописных книг в толстых кожаных переплетах. Первый попавший в мои руки том оказался эволюционным трактатом, в котором автор излагал свое видение появления и развития этого мира и высказывал теорию о многомерности Вселенной. Следующий автор пытался разобраться в сложных хитросплетениях энергетических потоков мира-инферно, являясь сторонником учения о пертоигниле, как первооснове не только энергетической, но и физической оболочек мира. В третьем фолианте исследовалось усложнение энергетических структур высших демонов за счет почти полного исчезновения функции накопления энергии.
Задумавшись над прочитанным, я не сразу заметил, что в библиотеку вошел брат Барретты.
— Впервые вижу увлеченного чтением подобной литературы ксафана, — тихо проговорил он. — Ну, и что ты скажешь относительно прочитанного?
— Скажу, что хозяин этой библиотеки не просто так собирал старинные книги, а пытался разобраться в мироустройстве окружающей нас действительности. И судя по тому, о чем мне недавно рассказала Барретта, то собирателем всех этих томов был не кто иной, как Кемуэль — основатель весьма опасного мировоззренческого учения.
— Ого, я думал, сестрица притащила в дом очередного готового на все ради ночи с ней воздыхателя, ан нет! И кто же ты на самом деле? — задался вопросом демон.