Ни один из двух охотников больше не ощущал угрозу голода. Они вновь насытились, и пока что их чаяния не простирались дальше сиюминутных ощущений. Бежали ровно, ни на секунду не теряя бдительности. Только единожды за первые полдюжины миль Молниеносный встал как вкопанный и глухо заскулил, чтобы Мистик остановился, потому что в воздухе чувствовался слабый запах песца. Он шел непонятно откуда, а через мгновение исчез.
Еще шесть миль они бежали всё вперед, где виднелась возвышенность, испещренная холмами и впадинами. Здесь много веков назад ледники решили поиграть с землей. Вся местность была изрыта ямами и расщелинами, перемежающимися с нагромождениями валунов и ломаными скалистыми кряжами. Песцы и волки нечасто приходили сюда охотиться, однако Молниеносный и Мистик устремились прямо на эту возвышенность. Широкие равнинные просторы закончились, здесь было где спрятаться живности. Чутье подсказывало Мистику, что в этой стороне находится его родной лес, так что он был решительно настроен идти дальше.
Они уже на две-три мили углубились в холмистую тундру, и тут Молниеносный завыл во второй раз. Они стояли на гребне скалистого кряжа, и Молниеносный снова уловил в воздухе запах. На сей раз не песца, не зайца и не филина, а крупной добычи. Когда ветер усилился и запах стал отчетливее, по телу Молниеносного прошла дрожь предвкушения. Пахло мускусом и шерстью – где-то рядом был Япао, овцебык. В далеких южных лесах такого не встретишь, поэтому Мистик с любопытством принюхивался к диковинному запаху. Молниеносный же пришел в неистовое возбуждение. Запах сигнализировал его мозгу о присутствии самой крупной добычи, на какую только охотятся волки.
Молниеносный первым спустился по склону и бесшумно устремился вперед. Интуиция и опыт вновь подсказывали ему, что двигаться следует точно навстречу ветру, поскольку Япао улавливал приближение опасности так быстро, как ни одно другое животное полярных пустынь. Молниеносный и Мистик еще тенями скользили меж нагромождений льда и камней, а в трехстах ярдах от них, в ложбине, округло уходящей на запад и оттого похожей на край блюдца, уже напряженно замер старый овцебык. Благодаря этому западному уклону он и уловил слабый запах врага, пока, двигаясь наперекор ветру, Молниеносный и Мистик на значительном расстоянии обошли ложбину. В трехстах ярдах к югу, прямо на пути двух волков, паслось стадо Япао: то тут, то там на территории акра в два виднелись огромные темные пятна, казавшиеся неподвижными, – быки неторопливо выкапывали и поедали мерзлый мох.
Япао, огромный и нелепо сложенный монстр, был самым старым и крупным быком в стаде из дюжины животных. В холке он достигал не более четырех футов, зато в длину – все восемь, а его почти квадратная голова с выставленными навстречу опасности рогами походила на огромное, покрытое костяной броней стенобитное орудие. Природа предназначила овцебыку обитать севернее всех живых существ, а потому область полярного круга была
Несколько мгновений Япао стоял молча. Потом из его горла вырвался раскатистый звук, похожий на мощное, хриплое блеяние. В царившем вокруг величественном безмолвии он прозвучал подобно гулкому удару огромного барабана. Сразу вслед за ним раздался топот копыт вспугнутых животных, и вот тут вступила природа, сделавшая темную окраску овцебыка условием его выживания. Не отличающиеся острым зрением овцебыки все же различали на снежном фоне темные фигуры своих соседей.
Стадо побежало не врассыпную, а целым гуртом. Япао вновь хрипло проревел, созывая сородичей. Сам же он двигался им навстречу. Подобно тому как первые переселенцы ставили фургоны тесным кругом, готовясь обороняться от индейцев, Япао со своим стадом медленно и неповоротливо, но с удивительной для животных методичностью образовали плотное кольцо. Будто по инструкции из какого-то специального учебника быки выстроились в круг хвостами внутрь, оставляя между спинами одинаковый зазор.
Потом нагнули головы и замерли в ожидании.
Глава VIII