Выполнив свою задачу, Мак вернулся на другой конец бара, где его дожидались Соня и Лив.
— Вот так это делается, — разведя руки в стороны, сказал он.
Лив тяжело вздохнула и посмотрела на Соню.
— Как давно ты с ним работаешь?
— Десять лет.
— И до сих пор его не убила?
Соня подперла подбородок рукой и усмехнулась.
— Нам будет чертовски весело вместе.
Мак хотел согласиться, но лицо Лив внезапно стало пепельно-серым. Он подошел ближе.
— Что случилось?
— Он здесь.
Мак развернулся и проследил за ее взглядом.
Ройс. Мак инстинктивно протянул руку назад и обхватил пальцами запястье Лив.
— Он знает, что мы говорили с Джессикой, — сказала она.
— Откуда, черт возьми, он мог это узнать?
— Наверное, от нее. Ты ведь слышал, что она нам говорила.
Мак стиснул ее запястье.
— Вернись в мой кабинет.
Она вырвалась из его хватки.
— Ни за что.
— Лив, пожалуйста. Позволь мне самому этим заняться. Он тебя еще не заметил.
Он не знал, что на нее подействовало, но Лив сделала, как он просил. Мак следил сквозь багровую пелену гнева, как Ройс пробирается сквозь толпу, приветствуя своих поклонников. Он остановился, чтобы сделать селфи с двумя женщинами, а затем позволил каждой из них поцеловать его в обе щеки.
Мак призвал на помощь весь свой запас силы воли, чтобы не броситься вперед и не надрать ублюдку задницу. Сжимая кулаки, он медленно прошел к центру бара.
Вскоре перед ним возник Ройс со своей позерской улыбкой.
— Мак. Тебя-то мне и надо. — Он повернулся, чтобы извиниться перед двумя девушками, которые желали фото. — Простите, дамы. Деловая встреча.
Ну, конечно. Деловая. Ройс держался, как старомодный мафиози, явившийся с целью запугать опасного конкурента.
Ройс протянул ему руку через стойку. Их рукопожатие было примерно таким же дружелюбным, как у пары боксеров, вступающих в бой.
На излишне жесткое пожатие Ройса Мак ответил с равной силой.
— Что тебя привело?
Ройс не ответил. Он облокотился о стойку и оглядел зал с явным пренебрежением.
— Интересное место.
— Впервые у нас?
— Не имел прежде такого удовольствия.
Слово «удовольствие» он растянул, вкладывая в него противоположный смысл. Взгляд Ройса задержался на танцполе, где в ритм классической песни Брэда Пейсли волновалось море ковбойских шляп. Презрительно скривил губы.
Никогда еще за свою жизнь Мак не испытывал такого сильного желания кому-то врезать.
Хотя не совсем так. Раньше он уже испытывал желание избить кое-кого. Ройс стал вторым, причем по той же причине. Мужчины, которые причиняют боль женщинам, — самые мерзкие существа на земле.
Мак с трудом расцепил челюсти.
— Предложить тебе выпить?
Ройс снова повернулся к нему со своей фальшивой улыбкой.
— Конечно.
Мак неуклюже махнул в сторону стеллажа с алкоголем за своей спиной.
— Чем травишься?
— Какой у вас фирменный напиток?
— Коктейль «Сопливая ракета».
Ройса с отвращением скривил губы.
— «Сопливая ракета»?
— Шот «Джима Бима» с сырым яйцом.
— Как элегантно.
— Если предпочитаешь винный кулер, могу смешать.
Ройс поднял руки.
— Эй, я не говорил, что не люблю приключения. Давай «Сопливую ракету».
Бармен, который стоял поблизости, схватил бутылку виски, но Мак сказал:
— Я сам.
— Спецобслуживание для ВИП-персон? — спросил Ройс, явно без малейшего намека на иронию. Он в самом деле считал себя ВИП-персоной.
— Конечно, — сказал Мак.
Он налил щедрую порцию виски, поставил стакан перед Ройсом, а затем разбил яйцо и вылил в коричневую жидкость.
— Должен предупредить, что употребление сырых яичных продуктов может быть опасно для здоровья.
Ройс слегка позеленел, но принял эту битву мужских достоинств. Он отхлебнул один раз, поднял стакан, салютуя, и быстро опрокинул в себя.
— Итак, — сказал Мак, опираясь руками о край стойки. — Что тебя привело?
— Я слышал… — Ройс замолчал и тяжело сглотнул. Яйцо, должно быть, просилось обратно. — Слышал, ты нанимаешь людей.
— Да. Ищешь работу?
Ройс сверкнул улыбкой из телешоу.
— Хорошая шутка. Ты задумывался когда-нибудь, как я стал таким успешным?
— Вообще-то нет.
Ройс нервно дернул подбородком.
— Ты мне нравишься, Мак. Поэтому я хочу дать тебе небольшой урок профессиональной этики.
Мак фыркнул.
— Собираешься читать мне лекцию о профессиональной этике? Ты?
— Переманивать чужих сотрудников — дурной тон.
Предупреждающие колокольчики зазвенели в голове Мака, но его рот их не послушался.
— Как и сексуальные домогательства к сотрудникам.
На щеках Ройса выступили красные пятна. Мак вдруг понял, что это и было его настоящее лицо, которое публика не видела. Именно это лицо пугало Джессику до слез. И это лицо, подумал Мак, скоро почувствует на себе удар его кулака.
— Давай не будем ходить вокруг да около. Выкладывай, зачем пришел, и убирайся из моего клуба.
— Оливия опасна. Она чокнутая.
— Неужели?
— Мне следовало давно ее уволить.
Мак стиснул челюсти так сильно, что чуть не сломал себе зуб.
— Не знаю, что она тебе наболтала, но не стоит ее слушать. Она сумасшедшая. — Ройс пожал плечами. — Печально, конечно, потому что она талантлива на кухне, и… — его рот скривился в гадкой усмешке, — …в других местах.
Боковым зрением Мак заметил облако кудрявых волос раньше, чем понял, что происходит.