Его лицо было крайне невыразительным. Он ссутулился. Он выглядел уставшим, или изнывающим от скуки. У большинства людей были отметины от кнута на головах и плечах. Кнут Собайла был испачкан кровью.
Собайл уставился на Далина, когда он присоединился к отряду с Мерртом, Жидким и Форбоксом. Не было никакого намека на узнавание. Не было даже искры, которая показала бы, что Собайл рад увидеть еще одного выжившего из своих подопечных.
— В строй, дебил, — сказал он. Это было сказано так, как будто Далин отсутствовал вне поля зрения комиссара несколько минут. Целый мир рушился вокруг них, а Собайл вел себя так, как будто они были на рутинных манёврах. Он вел себя так, как будто в его голове были вещи поважнее.
Он пристально посмотрел на Далина, но Далин не приложил ни единого усилия, чтобы поспешить. Собайл отпустил свой кнут в пыль на земле. Далин посмотрел на Собайла, когда встал в строй.
Он уставился в ответ, вызывающе. Он знал, что если Собайл использует свой кнут на нем сейчас, он выстрелит в Собайла.
Он был в этом уверен, и полностью смирился с этим.
Собайл смотал свой кнут и отвернулся. Возможно, он увидел этот взгляд в глазах Далина.
Возможно, это был тот особенный взгляд, которого он всегда ждал. Когда солдат смотрит в ответ так решительно, что ты понимаешь, что он пристрелит тебя, если ты ударишь его, тогда солдат готов, и больше не нуждается в трепке.
Может быть, такое правило было где-то в гнусной фесовой книге, по которой работал Комиссариат. Увидеть взгляд побитой собаки, а затем воздержаться от наказания.
— Проверить боезапас, — сказал Кекси, проходя вдоль строя. — У кого-нибудь закончился? — Один человек поднял руку.
— Остальные, дайте ему несколько магазинов. Кто-нибудь хочет пить?
Далин поднял руку.
— Поделитесь с ним флягой.
Кирпичник передал Далину полупустую флягу.
— Эх, честно и справедливо, — сказал Кекси. Он повернулся к Собайлу. — Честно и справедливо, комиссар. Ожидаем ваших приказов.
Закручивая крышку на фляге Кирпичника, Далин приготовился к следующим словам Собайла. Это было так же неотвратимо, как и безумно.
— Вперед, — сказал комиссар.
АНКЮНДЕ
I
— Начинай объясняться, сейчас же, — прорычал Гаунт. Он плечом расталкивал солдат Инквизиции по пути к Фарагуту. Солдаты, тихие и с визорами, окружили всех, как партизан, так и Призраков.
— Никому не делать ничего провокационного, пока я не доберусь до сути происходящего, — сказал Гаунт Макколлу.
— Как только доберетесь, будет слишком поздно, — ответил Макколл. Они смотрели друг на друга, и оба понимали, что слова Макколла были неправдой. Несмотря на репутацию солдат Инквизиции, партизан Гереона никогда нельзя было недооценивать, даже будучи разоруженными и связанными.
— Фарагут!
Фарагут разговаривал с парой старших офицеров Инквизиции. Кёрк была рядом. Она выглядела вымотанной, но совершенно не удивленной. Вид бронированных Имперских солдат, пасущих членов сопротивления, было тяжело видеть кому-либо, как она.
Она поймала взгляд Гаунта, и покачала головой.
— Фарагут!
Фарагут повернулся. — Я слишком занят, чтобы сейчас иметь с вами дело, — сказал он. Гаунт схватил его за отвороты куртки.
— Нет, ни слишком.
— Отвалите от меня! — фыркнул Фарагут. Солдаты Инквизиции поблизости отступили назад и, внезапно, нацелили свое оружие на Гаунта.
— Отвалите от меня, сейчас же! — сказал Фарагут. Гаунт медленно отпустил куртку Фарагута. — Все нормально, — сказал Фарагут охранникам. — Опустите оружие.
— Что это за хрень? — шепотом спросил Гаунт.
— Это дело Инквизиции, — ответил Фарагут, по нему было ясно видно, что он наслаждается ситуацией. Он залез в карман куртки и вытащил идентификационный модуль. Когда он активировал его, на нем отобразилась эмблема Инквизиции. — Меня прикрепили к операции ордоса с разрешения Комиссара-Генерала Балшин.
— Конечно же, прикрепили, — сказал Гаунт. — Эта сука провела меня. Я дурак. Я должен был понять, что у нее скрытые планы.
Фарагут выключил модуль и убрал его. — Гаунт, вы полковой офицер. Почти во всех отношениях, вы одноразовый предмет. Не было никаких причин, чтобы вы были посвящены в это. Вам не нужно было знать, и вы не настолько важны, чтобы иметь свое мнение.
— Моим людям приказали закрепиться в Кантибле, а затем воспользовались нашим прежним знанием Антилла и сопротивления, чтобы установить контакт с подпольем Гереона, — сказал Гаунт, — чтобы скооперироваться и ускорить усилия по освобождению. Вы использовали нас.
— Вы солдат, — сказал Фарагут, с легким, фальшивым смехом. — Какого черта вы ожидали, за исключением того, что вас используют? Вы такой идиот, Гаунт. Вы слишком свободомыслящий и принципиальный для Имперской Гвардии.
Гаунт немного отошел назад. — Я приму это за комплимент. А теперь, объясни все это. Я не буду стоять и смотреть, как с этими мужчинами и женщинами грубо обращаются, как с военнопленными.
— Нет, вы не будете стоять. Вы отвалите. Ваша работа закончена. Контакт с сопротивлением установлен. Мы здесь закончим. По сути, как только у нас здесь будет ясность, вы и ваши Призраки сможете улететь обратно в Кантибл.