Читаем Бронзовый воин полностью

– Вороны называют самый высокий зубец Пиком Предков, – мрачно произнесла Хекаби. – Много лет назад они выкопали там гробницу Дома Короносов. Если мое проклятие достигнет гробницы, я сокрушу их навеки.

Пирра искоса взглянула на знахарку:

– Откуда ты все это знаешь? Ты там бывала?

Хекаби криво улыбнулась:

– Мне не надо.

– Почему? Про гробницу тебе рассказал вор-невидимка? Это сестра Гиласа? Хекаби, ее зовут Исси, она выросла на горе Ликас и знает ее как свои пять пальцев!

– Хватит донимать меня вопросами, не знаю я никаких сестер! А если мне и помогал вор-невидимка, то сейчас это дело прошлое! Пора довести проклятие до конца. Давай сюда львиную шерсть.

– Хекаби, я тебя очень прошу…

– Дай шерсть!

Стиснув зубы, Пирра пересадила Эхо на ветку терновника. Разбойницу звать не пришлось: львица, похоже, почувствовала, что нужна Пирре, и прижалась к ней. Девочка состригла с ее загривка клок шерсти. Львица лизнула Пирру шершавым языком в щеку, показывая, что совсем не возражает, потом улеглась под деревом и зевнула.

Пирра заметила, что кто-то положил на раненое плечо львицы зеленоватую припарку, от которой исходил сильный, чистый травяной запах.

– Это ты ее полечила? – спросила Пирра у Хекаби.

– Нет, – буркнула Хекаби. – Давай шерсть!

– Тогда кто же?

– Мне-то откуда знать? Давай ее сюда!

– Может, вор-невидимка?

– Дай шерсть!

Кипя от возмущения, Пирра нехотя подчинилась.

– Смотри, – велела Хекаби. – Слушай. Не произноси ни слова.

Первым делом знахарка разбудила огонь. Для костра она собрала ветки фисташки мастичной, поэтому разгорелись они быстро. Скоро у Пирры уже щипало глаза от пахнущего дегтем дыма.

Сидя на корточках и раскачиваясь взад-вперед, Хекаби бросила в огонь египетский гребень из слоновой кости. За ним последовали шарик Эхо, кефтийское золото, и наконец знахарка с почтением взяла клочок шерсти Разбойницы. А когда и он оказался в огне, Хекаби кинула туда три части проклятия.

В воздух поднимались струи дыма. Костер с предметами для проклятия трещал и выбрасывал искры.

Разбойница положила голову между лап. Языки пламени плясали в золотистых глазах львицы.

Хекаби сидела, скрестив ноги. Повернутые ладонями вверх кисти рук лежали у нее на коленях. Знахарка нараспев произносила:

– Свяжи, похорони и изгони… Пусть проклятые целую вечность прячутся во тьме… Пусть их единственной пищей станет пыль вместо хлеба и глина вместо мяса…

Эхо наблюдала за происходящим со своей ветки. Вдруг она развернула голову назад, как умеют только птицы, и уставилась вдаль. Через секунду в небо взмыло огромное щебечущее облако из скворцов. Птицы летели так близко друг к другу, что стая закрыла Солнце, будто туча, а от взмахов крыльев поднялся ветер. Его дуновение шевельнуло волосы Пирры и понесло дым от костра проклятия к Пику Предков.

Вот он подлетает все ближе.

– Свяжи, похорони и изгони… – повторяет Хекаби.

Пирру бросило в дрожь. Разбойница вскочила, повернула голову и стала наблюдать за тем, чего не могла увидеть девочка: что-то поднялось из огня и быстро устремилось по небу к Пику Предков.

Вдруг налетел яростный порыв ветра и раскидал скворцов в разные стороны. Пирре пахнуло в лицо дымом, который ветер принес обратно.

Хекаби замолчала. Знахарка сидела неподвижно, сжав кулаки.

– Получилось? – шепотом спросила Пирра. – Проклятие долетело до Пика Предков?

Хекаби судорожно вздохнула:

– Это одним богам известно… Поживем – увидим.

Некоторое время они сидели молча, и наконец Пирра не выдержала:

– Хекаби, скажи мне правду – ради Гиласа. Вор-невидимка – Исси?

– Вор-невидимка? – Хекаби озадаченно нахмурилась. Похоже, ее мысли витали далеко. – Исси? От тебя первой это имя слышу!

Пирра набралась храбрости:

– Я тебе не верю. Ты никак не могла добыть нужные предметы сама. А откуда ты столько знаешь про Пик Предков? Ты же ни разу там не бывала! Если Исси – вор-невидимка, ты должна сказать мне, где она!

Тут Хекаби вспылила:

– Пирра, вор-невидимка – мальчик! Понятно? Мальчик! Не знаю я никакой девочки Исси!

<p>16</p>

Исси с огромным удовольствием наблюдала за тем, как знахарка накладывает проклятие. Еще бы – Исси ведь тоже приложила к нему руку. Чтобы украсть необходимые предметы, она рисковала жизнью. Исси нарочно оставила в пещере глиняную фигурку лягушки, чтобы та следила за знахаркой.

Из укрытия между камнями Исси наблюдала, как знахарка скармливает вещи Воронов огню проклятия, а когда пламя поглотило волосы Теламона, девочка издала беззвучный победный клич. «Поделом тебе, предатель!» – мысленно обратилась к нему Исси, представляя, как Лапитос рушится, объятый огнем, а Вороны разбегаются в страхе. «Горите, горите! Это вам за Гиласа, где бы он сейчас ни был, и за Брыся, и за всех, кого вы убили…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги и воины

Похожие книги