Читаем Брось мне вызов полностью

– В следующий раз я уделю время тебе, буду ласкать каждый сантиметр твоей кожи языком и пальцами. Все, что захочешь…

Она обмякла и все еще тяжело дышит.

– Я чертовски хочу повторить то, что мы сейчас сделали.

Удивленный, я сажусь и, наклонившись, вижу счастливую улыбку на ее лице. Я просто долбил ее, как зверь, а она жаждет еще.

– Ты… Вот это да. – Я знаю, что она сказала то же самое о поездке сюда и встрече с моей семьей, но, думаю, она единственная, кто по-настоящему впечатлен.

– А потом мы можем нежно и медленно воспевать меня. Просто дайте мне десять минут и одну из этих бутылок с водой за десять баксов, и я буду в полной боевой готовности.

Некоторые могут не согласиться, но я не глупый человек. Я встаю, достаю даме бутылку с водой и не говорю, что она стоит пятнадцать долларов.

<p>Глава 25. Эль </p>

До моих ушей доносится пение птиц, и я вздыхаю, прижимаясь к мягкой пуховой постели и радостно напевая себе под нос. Будь проклят джетлаг, ведь три оргазма подряд, от которых вихрь острых ощущений, вырубят любого на целых восемь часов.

Мягкие поцелуи щекочут мою шею, я мурлыкаю и хрипло хихикаю, когда чувствую знакомые зубы, покусывающие мое ухо.

– Если продолжишь в том же духе, то отгрызешь их.

– Не может такого быть. Они слишком идеальные, – говорит Колтон, мягко обнимая меня. Я поворачиваюсь и смотрю в его красивое лицо, глаза, которые обещают мне так много и дают еще больше. Он наклоняется и снова нежно целует меня, прежде чем отступить, а затем улыбается. – Ладно, утренний поцелуй получен, но настало время для нашего друга «Аквафреша».

Я хихикаю и иду за ним в ванную, где мы быстро умываемся, Колтон бреется, а я очищаю лицо скрабом и полощу рот «Листерином».

– Итак, что первым делом?

– Завтрак, – говорит Колтон сквозь пенистую улыбку зубной пасты.

Я смотрю на список Тиффани и выбираю простую бирюзовую юбку и серую блузку. Так я чувствую себя немного наряднее и, учитывая предыдущие взгляды на мои кроссовки, считаю, что мне стоит одеваться во что-то более приличное, чем повседневная деловая одежда. Я пытаюсь поторопиться, но мне приходится бить Колтона по рукам, чтобы натянуть юбку, которую он постоянно задирает и пытается меня облапать.

– Мистер Вулф, у нас много работы. И в лучшем случае тяжелая битва. Так что прекращай.

Он сдается со стоном, в котором слышится жалобный вой, но мы все-таки спускаемся. Гостиничный ресторан – это пятизвездочный сервис в белых перчатках, гораздо более привлекательный, чем мой обычный перекус набегу перед работой. Метрдотель усаживает нас и кладет мне салфетку на колени, что кажется нелепо интимным.

Колтон ждет, пока одетый в костюм мужчина отходит буквально на два шага, и говорит:

– Он не укусит, Эль. Обещаю.

Я неловко улыбаюсь из-за собственной реакции, но я не привыкла, чтобы незнакомцы так близко подходили к моим прелестям, особенно с вздернутым носом, как будто от меня несет, даже при том, что только что приняла душ. Я закапываюсь в меню в кожаном переплете, пытаясь спрятать румянец.

– Бросаю вызов… дать мне заказать для тебя.

Это простой вызов, но я боюсь, что они принесут мне что-то странное. Но мне кажется, что я смогу попробовать что угодно.

– Хорошо, лишь бы с кофе.

Колтон заказывает «полный английский завтрак», что абсолютно ни о чем мне не говорит, но когда его приносят, я вижу тарелку, наполненную продуктами, которые, кажется, вообще не сочетаются друг с другом.

– Так, бекон и яйца я могу понять, даже сосиски, но что с остальным?

– Колбаски и бекон, яйца и жареный хлеб, бобы и помидоры. Идеальное начало каждого дня.

Колтон набрасывается на еду, и я следую его примеру, хотя запеченные бобы больше подходят для барбекю, а не к завтраку.

– Вкусно, – соглашаюсь я. В основном это про хлеб, если честно. Как ни крути, я не отношусь к вечно худеющим девушкам, и этот хлеб восхитителен. Я беру ломтик. – Что делает его таким вкусным?

– Сливочное масло, много масла. И это настоящее свежее масло, не такое, как у вас в американских продуктовых магазинах, а прямо с фермы.

Я вгрызаюсь в другой ломтик, предпочитая его бобам.

– Я могу целый день сидеть здесь и изображать туриста, но, кажется, нам пора составить план игры. Что думаешь?

Колтон задумчиво отпивает чай.

– Гэри изучает юридические документы по трасту, встречается с моим адвокатом здесь, в Лондоне. Дебра изучает реконструкцию участка. Думаю, мы должны сосредоточиться на корпоративных налоговых льготах и преимуществах штаб-квартиры в Великобритании и продать окончательный результат этой сделки. Да, нам придется преодолеть некоторые испытания, чтобы достичь этой точки, но нужно следовать заданному курсу, чтобы представить его совету директоров.

Мы обсуждаем различные этапы процесса, от первоначальных контрактов до полного строительства с ежедневной работой. Это… большое, огромное начинание по любым меркам. Но основная часть этого проекта не зависит от местоположения, поэтому мы пытаемся выяснить, почему именно Лондон – это предпочтительный выбор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретное желание

Похожие книги