Читаем Бросок костей полностью

— Очнись, племянник! Ты забыл ее смех? Забыл, как голым стоял перед ней, а она оскорбляла тебя?

Угасающие гнева в душе Суйодханы вспыхнули от масла, подлитого словами дяди.

— Приведите сюда Драупади! — твёрдым голосом приказал Суйодхана.

Видура снова принялся умолять регента остановить это безумие. Но Бхишма неподвижно сидел и молчал.

* * *

— Что же он делает, Санджая? — Дхритараштра схватил за руку писца.

— Твой сын, о царь, хочет силой привести жену твоих племянников в зал собраний, — ответил Санджая, как всегда, ровным голосом, не выражавшим его отношения к событию.

Его делом было точно описывать слепому царю все, что происходило вокруг, а не давать оценку или высказывать свое мнение.

Мучительные мысли одолевали царя. Куда подевалась Гандхари? Отчего она задержалась в храме, когда так нужна здесь? Почему Суйодхана так поступил? Конечно, это дурное влияние друзей, которых он приблизил к себе! Он делает это ради суты, возможно, и ради мальчишки-брахмана! Надо ли волей правителя остановить вышедшую из границ здравого смысла игру? Тогда его сын потеряет все, выигранное для него Шакуни! Бхишма! Мудрый и всезнающий Бхишма, почему ты молчишь?

Дхритараштра крепче сжал руку Санджаи и продолжил смотреть в зал невидящими глазами.

* * *

— У парня хорошие задатки! Падение Двараки — вопрос времени, — сказал Такшака, провожая глазами столб пыли.

Он стоял на скальном выступе, возвышающемся над джунглями. Калия, как обычно, согласился со своим вождем. Экалавья, Шальва и Дхантавакра вели свое войско к столице ядавов.

Поблизости стол Васуки, опершись на изогнутый посох. Прикрывая ладонью глаза от яркого солнца, он осматривал горизонт. Жара стояла невыносимая. По лицу Васуки текли струйки пота.

— Вот они! — внезапно крикнул он.

Такшака и Калия тут же посмотрели в направлении, указанном Васуки.

— Сегодня для тебя все закончится, Кришна! — рассмеялся Такшака.

Васуки, наоборот, не разделял радости вождя при виде приближающегося сильного отряда конных воинов. Такшака высоко поднял меч. На острие оружия заиграли лучи заходящего солнца. Люди, укрывшиеся в кустах и за камнями, увидев сигнал, насторожились. Уверенный, что его воины приготовились и следят за каждым движением вождя, Такшака так и стоял, с поднятым в руке мечом. Васуки и Калия спускались со скалы.

— Припомним им Кхандаву! — закричал Такшака, указав мечом на несущуюся к ним конницу.

Вождь улыбнулся, зная, какой гнев пробудил в сердцах своих людей упоминанием сожжённого леса. Он вскинул вверх обе руки и воззвал:

— За наше священное дело!

Сотни глоток подхватили его боевой клич. Такшака сбежал со скалы и укрылся за деревьями. Приготовим луки, армия мятежников принялась ждать отряд Кришны.

* * *

Баларама, скрестив ноги, сидел в своей комнате для молитв. Ревати, его супруга стояла за закрытой дверью, не обращая внимания на плач двулетней Валшалы. Где же Кришна? Будь он здесь, проблема выбора не стояла бы так остро. До нее доносился ропот членов Совета ядавов. Они с утра стояли у покоев Баларамы и ждали, когда он примет решение. Ревати представляла, каким мучениям подвергается ее муж. Человека, верящего в ненасилие и любящего своих людей больше всего на свете, ждал трудный выбор.

Ревати взяла на руки маленькую Валшалу и попыталась ее успокоить. В обычный день она поднесла бы дочь к окну и отвлекла ее звуками улицы. Но сегодняшний день не был обычным. Дурные предчувствия и тревога витали в воздухе. Всегда оживлённые улицы опустели. Двараку осаждали враги. Ревати поцеловала дочь и слегка пощекотала ее в надежде рассмешить. Где-то у крепостной стены затрубил слон, ему тут же ответил другой. Валшала стала вырываться из рук матери, ей очень нравились слоны.

«Это погонщики готовят боевых слонов», — подумала Ревати.

От мысли о войне сердце женщины испуганно сжалось.

Дверь молитвенной комнаты внезапно распахнулась, и Ревати не сдержалась от удивленного восклицания. На пороге стоял ее муж, держащий на плече палицу. Проливая слезы, она просилась к Балараме.

— Ты же не приемлешь насилие! Ты обещал больше никогда не брать в руки оружия! Так зачем ты это делаешь?

— Может ли в таком положении быть выбор у человека долга, дорогая? — Баларама отложил палицу и расцеловал Ревати в обе щеки.

Жена счастливо улыбнулась мужу и нежно провела рукой по его голове.

Мать протянула отцу Валшалу. Баларама обнял и прижал дочку к груди. Рыдания ребенка прекратились. Ревати тоже успокоилась. Она знала, сами небеса не смогут остановить ее идущего к цели супруга.

— Они возьмут и разрушат город, если я не стану сражаться. Я не желаю войны, но вождь ядавов не может бросить свой народ на милость армии мятежного нишадца. Отвращение к насилию хорошо, когда ты силен. Оно не должно подобно грязной тряпице прикрывать позор трусости. В переговоры я вступлю только тогда, когда буду уверен в победе! Ненасилие — мое личное предпочтение, оно не должно влиять на судьбу ядавов! Будь спокойна, Ревати, боги будут на нашей стороне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги