Читаем Будь моим магом полностью

— Хм, — произнёс он задумчиво. — И впрямь, что может сделаться с моей шейрой от двух-трёх унизительных приказов?

— Повелитель! — возмутилась я.

Тайбери поднял бровь.

— Хочешь, чтобы их было десять?

Жанет торжествующе усмехнулась. Её подружки переглянулись.

Три приказа. И я могла представить, что эти девицы выберут.

А Тайбери? Допустим, от розог своей невесты меня он спас, но если та прикажет мне проскакать перед своими подружками на одной ножке, он и пальцем не шевельнёт. А я застряла в роли шейры со своим кукольным личиком и не могу ничего сделать!

Что ж, сделать — нет. А сказать могу.

— Повелитель, а правду говорят, что невеста лорда Юлиуса, леди Деанара, не утопилась, а сбежала от него? — наивно спросила я, обернувшись к Тайбери. — И теперь лорду Юлиусу придётся жениться на ком попало?

Красавица Жанет разом побледнела.

— Пропавшая невеста? — ахнула Рита, глядя на Жанет. — Юлиус собирался жениться не на Жанет, а на Деанаре Кассадьеро?

— Ой, то есть… — я захлопала ресницами в образе глупенькой маленькой шейры, — я сказала лишнее, да? Я не должна была упоминать леди Деанару?

Блондиночка смотрела на меня, открыв рот. Воцарилась тишина.

— Неужели правда? — прошептала одна из девиц. — Деанара Кассадьеро и Юлиус?

— Деанара не может быть его невестой, — процедила Жанет сквозь зубы. — Юлиус говорил, что никогда не женится на этой бледной моли!

Да что же у них за семейная черта такая — называть меня бледной молью! Что лорд Баррас, что его сын, век бы их не видать!

— Ничего себе, — заворожённым тоном произнесла одна из девушек. — То есть Деанара не утопилась, а сбежала? Отказалась стать женой Юлиуса Кассадьеро! Вот сумасшедшая!

— Но все говорят, что она утопилась! — возразила её подруга.

— А тело так и не нашли! Может, это всё неправда!

Жанет молча и холодно смотрела на меня. Её глаза метали молнии, на идеальных аристократических скулах алели алые пятна.

— Надо же, — процедила она сквозь зубы. — Какие интересные секреты, оказывается, знает твоя шейра!

— Сплетни доходят даже до шейр, — сухо сказал Тайбери. На меня он не глядел. — Нам пора за покупками, дорогие леди.

Жанет скрестила руки на груди.

— Удачи на дуэли, Тай, — произнесла она высокомерно и холодно. — Надеюсь, твоя шейра с её глупым языком не будет висеть гирей у тебя на шее.

— Она лёгкая, — отмахнулся Тайбери. — А я неподражаем.

Тайбери властным жестом поманил меня за собой, и я мысленно вздохнула, повинуясь. Не получается у меня заводить друзей. Не говоря уже о Виолетте, которая никуда не делась. Интересно, она задушит меня во сне, когда они с Тайбери поженятся, или просто накапает яду мне в омлет?

Но перед дверями магазина Тайбери остановился.

— Повелитель? — подняла брови я. — Почему ты…

Я осеклась. Тайбери смотрел на меня без улыбки. Меня вдруг посетила мысль, что отсутствие свидетелей — не всегда хорошая идея.

— Отойдём, — негромко сказал он.

— Куда?

— Поговорим.

<p>Глава 11</p>

Как только мы оказались в заднем дворике у солнечных часов, Тайбери повернулся ко мне.

— Ты мне не доверилась, — произнёс он негромко, но зловеще.

Я моргнула.

— Что?

— Когда Жанет захотела отдавать тебе приказы, ты не стала ждать моего ответа. Вместо этого ты нахально и дерзко вылезла вперёд, вытряхнула семейные дела рода Кассадьеро для всеобщего обсуждения и повела себя с неслыханной, немыслимой глупостью, — тон Тайбери оставался ледяным. — У тебя есть хоть какие-то оправдания?

Увы, кроме моей очаровательной внешности, никаких. Но может, хоть внешность сработает? Я опустила взгляд и будто невзначай повела головой из стороны в сторону. Золотые волосы мягкой волной потекли вокруг плеч, сверкая на солнце.

— Нахально и дерзко, повелитель? — мой голос дрогнул. — А ведь я хотела как лучше. Ты же согласился со мной, что нужно распространять разные слухи о леди Деанаре!

Лицо Тайбери не смягчилось ни на йоту.

— Хотеть за тебя должен я, — отрезал он. — На публике, по крайней мере. Так что поздравляю. Сегодня ты будешь наказана.

Я открыла рот. И захлопнула его.

— Я? Наказана?

— А у тебя есть оправдания? — с любопытством произнёс Тайбери. — Давай. Я послушаю.

С оправданиями у меня было плохо. Приказ вести себя тихо был? Был. Я его нарушила? Нарушила. Не отвертишься.

Но мы же не в армии! Даже не в Академии!

— Нет у меня оправданий, повелитель, — призналась я. — Просто… мне было страшно. И не хотелось выполнять чужие приказы.

— И это прекрасный повод бросать тень на мою репутацию?

Я возмущённо уставилась на Тайбери. Репутацию он пожалел! А меня?!

— Как насчёт того, чтобы представить себя на моём месте, мой бесстрастный повелитель? — прямо спросила я. — Представь, что другой парень заставляет тебя ползать на четвереньках и приседать. И всё это в присутствии девушки, которая тебе нравится!

В глазах Тайбери промелькнуло что-то. Хм. Я сказала лишнее?

— Ты, — очень спокойно повторил Тайбери, — не дождалась моего ответа. И нарушила мой приказ.

Я глубоко вздохнула.

— Да, нарушила. Да, не дождалась. А если бы дождалась? Ты бы за меня вступился, повелитель, или отдал бы на растерзание своим милым подружкам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Будь моим магом

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика