Читаем Будь моим талисманом (СИ) полностью

— Но смотрю, стоило вожаку улететь, как птичка распушила хвост.

Он усмехнулся.

— Если у вас все, то я займусь остальным делами, — сухо заметила я. — До свидания.

Нет, а что? Я должна стоять и слушать, как он меня оскорбляет? Только время терять и нервы.

— Если не согласитесь отменить наказание для Гиры, то рубиновые копи станут для вас недосягаемы. А у вашего мужа на них большие планы, — припечатал лорд.

Каков наглец! Это же откровенный шантаж! Он предлагает вернуть в замок бывшую любовницу моего мужа, чтобы она по-прежнему плела интриги, как одно небезызвестное насекомое — паутину. И считает, будто я это допущу. Даже не сомневается в свое правоте!

И к тому же возникает вопрос… А почему кто-то может указывать вожаку драконов? Неужели лорд Бриад настолько смел, что смеет угрожать правителю? Да сколько бы не было сильным влияние этого мужчины, неужели по положению он выше Ария? Или я чего-то не понимаю?

— Лорд Бриад де Креан, — звенящим от злости голосом сказала я, поняв, что мое терпение закончилось, — ваша дочь отправилась в бессрочную ссылку. Мое решение законно, и не изменится. И неужели вы думаете, будто рубиновые копи для Ария дороже меня?

Сказала и тут же испугалась своих слов. Язык мой — враг мой. А если Арию, действительно, нужны эти камни? Я же понятия не имею, на что он собирается их использовать! Не просто же так связался с этим неприятным типом. Наверняка и леди Гира в замке неспроста оказалась. Нет, я верю, что Арий не стал бы с ней делить постель, дабы достичь какой-то цели. Уже хорошо его изучила. Мой муж скорее умрет, чем станет действовать бесчестно. А вот леди Гира… Но теперь, когда Арий вернется, если согласится сотрудничать с лордом Бриадом де Креаном, то получается… получается… я ему не нужна.

— Вы уверены, что все будет именно так? — ехидно поинтересовался отец леди Гиры, читая мои мысли.

— Да, — твердо сказала я.

Арий меня убьет. Или бросит. Или…

Лорд развернулся, сухо попрощался и ушел. Я вздохнула.

— Фрам, — позвала я своего охранника, стоящего неподалеку.

Письмо, по всей видимости, он уже написал и отправил. Наверняка жалеет, что ничего не рассказал Арию. Но так действительно будет лучше. У мужа и так забот хватает.

Дракон, прищурившись, не спускал с меня взгляда. Но подошел мгновенно, щелкнул пальцами, создавая полог против подслушивания.

— Да, миледи.

— Можешь обращаться ко мне по имени и на «ты», — предложила я.

— Для этого нужно разрешение Ария.

— Он решает, кого мне считать друзьями? — удивленно поинтересовалась я.

— Миледи, вы еще мало знаете о драконах.

Я нахмурилась.

— Позволить незнакомому мужчине называть вас просто по имени, значит, допустить его в свой личный круг общения.

— И что это значит?

— Обычно в таких случаях приносится клятва верности. И вы сможете делиться с такими людьми любыми тайнами.

— У меня необычный случай? — уточнила я.

— Да. Я уже принес такую клятву вашему мужу. Но все равно необходимо его спросить.

Если честно, я запуталась. Получается, если все решает клятва, то понятно, почему другие драконы во время путешествия даже не пытались со мной сблизиться.

— Мне тоже стоит обращаться к тебе на «вы»?

— Нет. Для этого разрешения Ария не нужно.

Как все запущено, однако.

— А сколько людей входят в личный круг общения Ария?

— Трое, — тихо ответил Фрам.

— Кто?

— Я, Дар и вы.

— Я?

— Да.

— Но должна же быть клятва верности.

— Вы ее принесли, миледи.

— Когда? — удивилась я.

— Во время брачного обряда.

Хм… Решительно этого не помню.

— Не знаю, говорил ли вам Арий или нет, но магия обряда не даст вам смотреть на других мужчин, а ему…

— На других женщин?

Интересная картина, получается!

— Фрам, а почему тогда леди Гира так настойчиво меня убеждала, что провела ночь с моим мужем? — прямо спросила я.

Да и вдруг вспомнилось, как Арий ревновал меня к другим мужчинам во время путешествия. Я не давала ни единого повода, но стоило кому-то чуть дольше положенного этикетом задержать взгляд на моем лице, как муж тревожился. В какой-то момент даже показалось, будто в его глазах зародились льдинки. Если мы принесли клятву верности, почему Арий так сомневался? Не понимаю.

— Простите, миледи. Обряд не завершен.

— В смысле? — уточнила я.

— Вы с мужем не были близки.

Я покраснела.

— У Ария есть причины, чтобы…

Мужчина оборвал себя на полуслове, смутился. И что он не договаривает?

— В любом случае, это не мое дело. Простите за бестактность, миледи.

Хм…

— Позволишь еще спросить, Фрам…

— Да?

— Если наш обряд не закреплен, и Арий с леди Гирой… то, что было бы?

Фрам задумчиво посмотрел на меня, вздохнул.

— Арий меня за этот разговор прибьет, — сообщил грустно. — Но неведение порой еще хуже. Можно такого натворить! Так что… отвечу. Связь исчезнет. И тот, по чьей вине это случится, никогда не узнает настоящей любви.

Не сомневайтесь в муже, миледи. Он достоин вашего доверия. Арий никогда вас не предаст и без всяких клятв. Поверьте, я знаю его гораздо лучше.

— Так давно знакомы?

— Росли вместе. Когда его родители погибли, мой отец взял Ария на воспитание.

— Стал регентом?

Покачал головой.

— Опекуном.

— Это разные понятия? — поразилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги