Он выпрямился, рванулся вперед и резко ударил сапогом. Багровая пелена боли заволокла глаза Барта. Удар ранчера пришелся прямо по голени, от боли у него перехватило дыхание. Уотлинг ударил справа, потом слева. Барт уклонился от первого удара, но был недостаточно быстр, чтобы избежать второго. Кулак скользнул по челюсти, так что у Уотлинга содралась кожа на костяшках, а Барт повернулся и зашатался. Ранчер бросился на него, спеша использовать преимущество.
Выпрямившись, Барт подпустил противника поближе, а потом нанес жестокий удар слева в незащищенный живот, так что Уотлинг сложился вдвое и застонал. Женщина на скале схватилась за горло и отвернулась. Барт отступил на шаг, опустил правый кулак до колена, а потом нанес снизу вверх жестокий апперкот. Боль от удара сотрясла его руку до самого плеча. Голова Уотлинга отдернулась назад. Он отлетел на два ярда и упал, скорчившись. Барт схватил его за шейный платок и рванул кверху.
- Можете отвезти его обратно на ранчо, - сказал он женщине. - Мне он больше не нужен.
Он пнул ранчера ногой в зад, тот свалился в воду. Барт постоял, восстанавливая дыхание и наблюдая, как его грузный противник барахтается на мелководье. А потом, и не взглянув на женщину, он вскочил на коня и направил его через ручей. Алисия Уотлинг спустилась со скалы и остановилась возле своей вороной, держась за луку седла и провожая взглядом широкоплечего всадника, пересекавшего ручей. Изрыгая в бессильной злобе ругательства, Уотлинг выбрался из воды и растянулся на земле, испепеляя глазами жену.
- Ну, ладно, ну, ладно! - задыхался он. - Что, глаз от него не можешь оторвать, не можешь, да? Но клянусь всеми святыми он не смоется, я...
- Он не смоется, - вздохнула Алисия - Люди этой породы никогда не отступают. Хватит вопить, Стив. Это звучит так... так глупо. Он тебя побил. Оставь все как есть.
- Побил меня - он? - Уотлинг, выплевывая песок, медленно поднялся на ноги и схватил ее за руку. - Ты думаешь, я позволю, чтобы брат Пита Коннигана побил меня? Подожди, Алисия, еще придет день!..
- Отпусти! - резко бросила она. - Ты делаешь мне больно!
Он держал ее за левую руку. А в правой руке у нее все еще была плеть. Она дважды взлетела и опустилась. Жалящая боль в запястье заставила его отпустить жену. Он прорычал ругательство - а она прошла мимо, вставила сапог в стремя и вскочила на вороную. Та понесла ее к ранчо, а он так и остался на месте, изрыгая поток богохульств.
Ровно в шесть часов Барт остановил коня в проезде у лавки. Спрыгнув на землю, он заметил детское личико, выглянувшее из кухонного окна. Он привязал коня, прошел к задней двери и поднял руку, чтобы постучать. Дверь быстро раскрылась, прежде чем он успел это сделать. Там стояла Дженни-Мей, наряженная в свое лучшее воскресное платье - как он понял. Лорэйн вплела в ее космы синюю ленточку - это была тщетная попытка придать хоть немного женственности веснушчатому некрасивому чаду.
- Заходи, - живо пригласила девочка. - Мы уже собирались начать кушать.
Барт снял "стетсон", присел на корточки и позволил ребенку взобраться себе на спину. Вот так он и доставил ее на кухню. Лорэйн, заметил он сразу, позаботилась и о собственной внешности. На ней было длинное белое платье из какой-то мягкой ткани, собранное на талии, чтобы подчеркнуть красивую фигуру. Она как раз раскладывала пищу по деревянным тарелкам. Приостановившись на минуту, она неуверенно улыбнулась ему и пробормотала:
- О... вы в самом деле пришли...
- Я такого случая не мог пропустить, - заверил он ее с полной серьезностью.
- Я не знала...
- Вы думали, я могу не прийти?
- У меня были некоторые сомнения, - призналась она. - Но Дженни-Мей была абсолютно уверена, все время, - она протянула руку к девочке. - Слезай, Дженни-Мей. Ты же не можешь ездить верхом на нашем госте весь вечер.
Барт опустил ребенка на пол, одобрительно глянул на стол и отметил:
- Выглядит здорово. И пахнет тоже здорово.
- Вы голодны? - спросила она с улыбкой.
- Всегда, - сказал он.
Он придвинул ей стул, когда она усаживалась к столу, а потом, к великому удовольствию Дженни-Мей, оказал и ей такую же любезность.
- Видела, ма? Ты видела? - дитя было в восторге. - Он и мне стул придвинул тоже!
- Я уверена, мистер Конниган вовсе не хотел, чтобы ты так бушевала, пожурила ее мать. - Прочти молитву, Дженни-Мей.
- Мистер Симс только тебе придвигает стул, - напомнила Дженни-Мей. - За мной он никогда не ухаживает.
Она проказливо улыбнулась Барту и доверительно сообщила:
- Мистер Симс меня не любит.
- Дженни-Мей! - в голосе Лорэйн прозвучало предостережение.
- Ой, ну ладно, ладно. Только он все равно меня не любит.
- Прочти молитву, - приказала Лорэйн.