Горло сжимается, я резко поворачиваюсь к Михо и Суджин. Миссис Янгжа и миссис Сукхян также переводят на них взгляд. Подруги, наверное, не слышали подобного обращения и тона уже давно.
– Я тоже там выросла, – решительно произносит Михо.
Женщины сочувственно кудахчут что-то вроде «бедняжки, без матерей». Но мы-то знаем: стоит нам покинуть кухню, как от этого благодушия и следа не останется. Я знаками прошу у Суджин прощения, она в ответ быстро моргает, как бы говоря: все в порядке, не переживай.
– Идите же сюда, вам нужно поесть после долгого путешествия, – говорит миссис Сукхян. Она открывает крышку одной из кастрюль на плите и аккуратно опускает туда пельмешки.
– Они живут в Каннаме! – со знанием дела говорит миссис Янгжа.
Без пробок на дорогу уходит меньше двух часов на автобусе, но я-то знаю: ни одна из них и близко не была от места, где мы сейчас живем. Все их дети живут в Чхонджу, а некоторые уехали и дальше, в Дэчон.
Мама ставит на стол кимчхи и соус для пельменей и жестом приглашает нас сесть. Михо тихо благодарит ее, Суджин повторяет.
– Она здорово похорошела, – говорит маме миссис Сукхян.
– И такая стильная, – добавляет миссис Янгжа.
– В стиле Каннам, – вместе хохочут они.
– Девочки, когда вы уезжаете? – спрашивает миссис Янгжа.
– Послезавтра, – отвечает Суджин.
– Что? Так скоро! Что ж, времени-то вовсе и нет, – произносит миссис Сукхян. – Лучше спроси-ка ты Ару прямо сейчас.
– Спросить ее о чем? – интересуется Суджин.
Женщины смотрят на нее, и я точно знаю, что они думают: ну и манеры, должно быть, последствия детского дома. В ушах звенит, но Суджин лишь ободряюще подмигивает мне.
Мама выглядит расстроенной, но, кажется, собирается с силами. В присутствии чужих людей, здесь, прямо на кухне, ничего серьезного она обсуждать не готова.
– Как дела в салоне? – медленно спрашивает она.
– Все у нее
– Это правда? – Мама расцветает от гордости. Я хочу пожать плечами, но Суджин толкает меня под столом, и я с улыбкой киваю.
Мама берет записную книжку, подносит ее ближе и, прочитав, вздыхает.
– Теперь, когда ты дома, я бы очень хотела, чтобы ты уделила этому некоторое время. Ты становишься старше, и многие из твоих друзей женятся.
Она ждет, когда я закончу, и затем читает написанное.
– Ладно,
Хехва училась со мной в старшей школе. Мы с Суджин киваем.
– Она выходит замуж в следующем месяце! Я встречаю ее каждую неделю, когда иду за хлебом. Может, зайдете и поздравите ее, пока вы здесь?
Я думала, родители уже отказались от мысли кому-либо сосватать свою немую, своенравную, одержимую певцами дочь. Хехва-то всегда была паинькой в школе. Возможно, Суджин и толкнула ее за время учебы пару раз – не помню. Я смотрю на подругу, но она с самым невинным видом зачерпывает ложкой бульон из миски.
– Парикмахер Мун, кстати, ищет помощника, – сообщает мама. – Ты помнишь его?
Ну конечно, помню – лохматый, бородатый мистер Мун с хриплым голосом. Летом в старшей школе я подметала для него полы и иногда присматривала за его сыном. Он бесплатно давал мне образцы краски для волос, которые я передаривала Суджин.
– Его жена уехала, – продолжает мама. – Вместе с сестрой. Они вернулись в Дэчон.
– Его сын очень привязался к тебе…
Что? Я никак не могла нравиться сынишке мистера Муна с крошечными глазками. Он всегда орал как резаный, когда я брала его на прогулку в коляске.
– Мы разговаривали о тебе, и мистер Мун вспоминает тебя с теплом, – не унимается мама. Две другие женщины смотрят на меня совиными глазами. – Он часто спрашивает о тебе.
– Он хороший человек, этот мистер Мун, – добавляет миссис Сукхян, кивая. – И не заслужил, чтобы его жена так с ним поступила.
Мы с Суджин обмениваемся удивленными взглядами, а Михо наклоняется вперед и уточняет:
– Сколько ему лет?
– В расцвете сил, – отвечает миссис Янгжа. – Я тут видела на днях, как он помогал врачу-фармацевту переносить огромные медицинские шкафы. Мун нес их на плечах, словно маленькие мешочки с рисом!
– Интересно, будет ли его зарплата соответствовать зарплате Ары в Каннаме, – серьезно произносит Михо, потупившись.