Божество, родители Чатты и многие другие стали вступившими в поток. Чатта выразил почтение Учителю, поклонился Сангхе, а также бывшим матери и отцу, а затем вернулся в свою небесную обитель. Благословенный в сопровождении монахов тоже направился обратно в монастырь. Родители Чатты и еще некоторые из собравшихся какое-то время следовали за Благословенным, а затем остановились и вернулись к своим делам.
Брахма Бака
Однажды Будда сидел под деревом сала в лесу Субхага, что раскинулся близ города Уккаттха. В то время брахма по имени Бака размышлял: «Мир Брахмы вечен, постоянен и неизменен. Он не подвержен разрушению, исчезновению и повторному возникновению — кроме этого мира, нет иного спасения». Такое ошибочное представление возникло в уме этого божества. Прочитав его мысли, Благословенный перенесся в мир Брахмы так же просто, как сильный человек разгибает согнутую руку или сгибает вытянутую.
Увидев Благословенного, брахма обратился к нему: «Добро пожаловать, о победивший страдание! Прошло много времени с тех пор, как ты был здесь в последний раз. Этот мир вечен и постоянен. Он не подвержен разрушению, исчезновению и повторному возникновению, и нет спасения за пределами него». Однако Благословенный объяснил, что это убеждение ложно и порождено невежеством.
Тогда нечестивый Мара вселился в одного брахму из свиты Баки и сказал: «Монах, не оскорбляй его, не оскорбляй его! Воистину, монах, перед тобой Великий Брахма, Победитель, Непобежденный, Наделенный абсолютным видением, Всемогущий, Верховный Владыка, Создатель, Отец существ — рожденных и ожидающих рождения. В мире и до тебя, монах, были аскеты и брамины, которые видели изъян в элементах земли, воды, огня и воздуха и испытывали к ним отвращение; видели изъян в существах и божествах, в Паджапати и Брахме и испытывали к ним отвращение. С распадом тела они попадали в низшие миры. Но аскеты и брамины, что восхваляли и превозносили элементы земли, воды… с распадом тела попадали в высшие уделы. Поэтому, монах, я говорю тебе: «Друг, поступай так, как говорит Брахма. Не противоречь Брахме. Поступать вопреки воле Брахмы — все равно что взять палку и гнать от себя процветание. Все равно что упасть в пропасть, не имея возможности ни за что ухватиться. Поступая наперекор Брахме, можно прийти лишь к несчастью. Поэтому, друг, поступай в точности, как говорит Брахма. Не противоречь Брахме. Выражая почтение Брахме, ты будешь блистать в свете его милости».
Благословенный понял, что перед ним Мара, и ответил: «Я знаю, кто ты, нечестивый, — не думай, что я не ведаю. Брахма Бака и другие брахмы порабощены тобой. Но не рассчитывай, что я запутаюсь в твоих силках. Ты не имеешь надо мной власти, нечестивый». Тогда Брахма Бака сказал: «О победивший страдание! Я называю постоянным то, что постоянно, неизменным то, что неизменно, бессмертным то, что бессмертно, нерушимым то, что нерушимо. Помимо этого мира, нет иного спасения. Не ищи и ты другого освобождения — будь привязан к первоэлементам земли и воды, огня и воздуха, к существам, божествам, Владыке Паджапати и Брахме, и я приму тебя в свое окружение».
Подумав про себя, что пошатнет высокомерие Баки, Благословенный произнес: «Брахма, я знаю, что если в уме я стану опираться на великие элементы, существа, божеств, Паджапати и Брахму, ты примешь меня в свое окружение и подчинишь себе. Еще я знаю, что твоя власть не безгранична и простирается лишь до определенных пределов». — «И где же эти пределы?» — с недоумением спросил Брахма.
«Твое влияние простирается на тысячу миров, которые освещают солнца и луны. В пределах этих миров ты знаешь высших и низших существ, ты знаешь, кто охвачен страстями, а кто свободен. Ты знаешь, как существа рождаются и умирают, как переходят из мира в мир. Таковы пределы твоего знания, Брахма. Но есть три вещи, которые тебе неведомы, но известны мне.
Ты пришел из мира лучезарных божеств (ābhassara-brahmaloka) во времена столь далекие, что не можешь вспомнить. Ты не знаешь и не видишь этого, но я знаю и вижу это — как же я могу быть низшим по отношению к тебе? Существует мир божеств равномерного блаженства (subhakiṇha-brahmaloka) — ты не знаешь и не видишь его. Выше есть мир божеств великого плода (vehapphala-brahmaloka) — ты не знаешь и не видишь его. Но я знаю и вижу эти миры. В этом отношении ты не равен мне, Брахма, — как же я могу быть низшим по отношению к тебе? Напротив, я превосхожу тебя».
Затем Будда провозгласил, что в совершенстве постиг великие элементы, существ, божеств и множество других явлений сансары, тогда как познания брахмы Баки были ограничены. Когда Благословенный показал таким образом всестороннее превосходство, брахме нечего было возразить, и он решил бросить Будде вызов: «Достопочтенный, сейчас я скроюсь от твоего взора». — «Скройся от меня, брахма, если сможешь», — ответил Благословенный.