Ананда и пятьсот бхиккху покинули Косамби и спустя некоторое время достигли леса Парилеи. Ананда велел монахам остаться, а сам пошел к Благословенному. Слон заметил приближение монаха и обхватил хоботом свою дубинку. Он был уже готов прогнать незнакомого гостя, но Будда остановил его: «Не причини ему вреда — это мой верный слуга». Слон отбросил дубинку и вышел навстречу Ананде, чтобы принять его чашу и накидку. Монах поклонился Будде и сел на почтительном расстоянии. «Ананда, ты пришел один?» — спросил его Благословенный. Узнав, что с Анандой пришли пятьсот бхиккху, Благословенный велел их позвать.
Вскоре Ананда вернулся к Благословенному с собранием из Косамби, и Учитель поинтересовался, как идут дела у пришедших. Монахи в свою очередь выразили обеспокоенность тем, что Будда живет в лесу совсем один и наверняка столкнулся с серьезными трудностями. Благословенный рассказал ученикам, как во время сезона дождей за ним ухаживал слон. «Если повстречаешь хорошего друга, стоит жить рядом с ним. Если нет, лучше жить в одиночестве. Следует искать дружбы с добродетельным и избегать общества глупцов», — добавил Благословенный. К концу наставления все монахи достигли архатства.
Когда Благословенный узнал о мольбах Анатхапиндики и других верных учеников, он взял чашу с накидкой и собрался покинуть лес Парилеи. Однако слон встал на дороге и не давал процессии двигаться дальше. «Учитель, почему слон ведет себя так?» — спросили монахи. «Он хочет сделать вам подношение, — ответил Благословенный. — Этот слон долгое время заботился обо мне и принес много пользы. Не стоит огорчать его — давайте повернем обратно». И Будда вместе с монахами вернулся в лесную обитель. Слон отыскал в лесу множество фруктов и на следующий день предложил их Будде и монахам. После трапезы собрание во главе с Учителем снова отправилось в дорогу. На этот раз слон пропустил монахов, но встал перед Благословенным и преградил ему путь. «Учитель, чего на этот раз хочет слон?» — удивились монахи. «Он хочет, чтобы вы ушли, а я остался здесь», — ответил Будда. Затем Благословенный обратился к слону: «Парилеяка, ты не можешь помешать мне покинуть лес. Ты создал высшую заслугу из тех, что доступны тебе в животном обличии. Ты не сможешь обрести другие духовные достижения, поэтому останься», — велел ему Учитель. Слон понял слова Будды, сошел с дороги и с влажными от слез глазами последовал за Благословенным. Когда Будда и монахи достигли границы леса, Учитель сказал: «Парилеяка, тебе не следует идти дальше. В человеческих поселениях для тебя небезопасно, поэтому останься здесь». Слон ощутил неописуемое горе. Пока он смотрел на удалявшегося Будду, печаль затопила все его существо. И стоило Благословенному исчезнуть из поля зрения, как сердце слона не выдержало и разорвалось на части. В тот же миг Парилеяка родился на небесах Таватимсы.
Минуя большие и малые поселения, Благословенный достиг рощи Джеты в Саваттхи. Монахи-раскольники из Косамби узнали о возвращении Будды и тоже отправились в город. Услышав эту новость, царь Косалы пришел навестить Будду. «Благословенный, я не позволю этим монахам ступить на мою землю», — сказал государь. «О великий царь, хотя эти бхиккху враждовали друг с другом, они нравственны и строго придерживаются правил монашеской дисциплины. Теперь они направляются ко мне, чтобы просить о прощении. Дай им пройти», — увещевал его Будда. Анатхапиндика тоже не хотел, чтобы монахи, которые пренебрегли Учителем, вошли в монастырь Джеты, но Учитель образумил и его.
Будда позаботился о том, чтобы все прибывшие бхиккху получили кров и пищу в монастыре. Но ни один монах из монастыря Анатхапиндики не хотел общаться с монахами из Косамби. На них показывали пальцами и спрашивали: «Это те самые монахи-раскольники?» Собранию монахов из Косамби стало настолько стыдно, что они не могли поднять голов. Монахи пришли к Учителю и упали к его ногам с мольбами о прощении. Будда простил монахов и указал на то, что большой ошибкой было ослушаться его — Всеведущего Будду, желавшего принести им мир. И Будда поведал историю о царевиче Дигхити, который последовал совету своих родителей и благодаря этому стал правителем сразу двух великих царств.
Глава 36
ОДИННАДЦАТАЯ ВАССА