Читаем Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) полностью

Посмотрел на Энтони, копавшегося в телефоне, а теперь оторвавшегося от созерцания экрана и посерьёзневшего. Кажется, Кларк даже смутился, осознав, что Рендалл застал его за этим занятием.

Перевёл взгляд в сторону Мартина, улыбнулся радушнее обычного, без слов призывая воспрянуть духом и не изображать вселенскую скорбь, будто это не свадьба, а поминки.

Вновь вернулся к наблюдению за Кейтлин.

Ладони, обтянутые белоснежным кружевом, крепко сжимали букетик декоративных роз, окружённых какими-то мелкими цветочками, название которых Рендалл не стремился запомнить. Кейт не выглядела в данный момент своей жизни радостной, опровергая тем самым заявления, гласившие, будто невесты всегда находятся на седьмом небе от счастья. Рендалл чувствовал, что она от его присутствия поблизости, испытывает далеко не положительные эмоции, но признавал, что, услышав отказ, Кейт не проникнется благодарностью. Лишь возненавидит ещё сильнее.

– Согласны ли вы…

– Нет. Не согласен.

Не дожидаясь окончания фразы, он одним махом обрубил все имеющиеся нити.

Напряжение зазвенело в воздухе, а слова Рендалла стали раскатом грома посреди ясного неба. Преувеличенно громко, невероятно решительно.

Трой выдохнул с шумом, услышав эти слова.

Мартин уставился на Рендалла ошарашено.

Сам же Рендалл повернулся к окружающим лицом, улыбнулся и, не тратя времени на ненужные объяснения, направился к выходу из сада, воспользовавшись растерянностью гостей.

Они все застыли, подобно ледяным изваяниям, не понимая, как такое могло случиться. И почему жених сделал это только сейчас, фактически опозорив невесту перед всеми присутствующими.

Рендалл шёл, гордо вскинув голову, игнорируя взгляды, направленные в его сторону. Каждый шаг звучал, как очередной звон колокола.

Дальнейшие события завертелись с сумасшедшей скоростью и напоминали кадры из триллера, по неизвестным причинам попавшие в милую семейную мелодраму.

Кейтлин, отшвырнула в сторону ненужный букет и, не теряя времени, метнулась к столу. Явно не для того, чтобы запустить в Рендалла невостребованным тортом. Наибольший интерес вызывали иные вещи, лежавшие там.

Ублюдок, испортивший ей не только свадьбу, но и жизнь, вставший на пути к счастью, не должен был отделаться так просто. Душа требовала мести, настоящей, ощутимой, прочувствованной.

Рукоятка ножа, предназначенного для нарезки свадебного торта, идеально легла в ладонь, словно именно для рук Кейтлин и была создана.

Белоснежные ленты, свисающие длинными хвостами, блёстки… Красное на белом будет смотреться великолепно. Когда эти ленты украсит брызнувшая кровь, они превратятся в настоящее произведение искусства.

Кейт провела остриём по пальцу и улыбнулась, увидев набухающую рану. То, что нужно. И пусть её осудят, пусть признают преступницей. Она даже отрицать факта не станет.

Пусть видят все.

Пусть узнает Терренс.

Она всегда исполняет свои обещания, даже если делает это с небольшим опозданием.

Я убью человека, которого ты полюбишь. Не сомневайся в этом, Терренс.

– Кейтлин, нет!!!

Громкий крик Говарда заставил Рендалла обернуться и поражённо застыть на месте. На плече Говарда Бартона расплывалось кровавое пятно, он старался удержать, перехватив за запястья, дочь, отчаянно рвавшуюся к Рендаллу.

– Хочу, чтобы он страдал, как страдала я. Я убью его, папа. Пусть он умрёт. Тогда Терренс будет только моим. Только моим.

Фразы, срывавшиеся с её губ, повторялись слово в слово. Своеобразная зажёванная плёнка.

Кейт пыталась вырваться из захвата, лезвие ножа мелькало в воздухе, окрашенное алыми каплями, запачкавшими не только ленты, украшавшие рукоятку, но и платье невесты, а теперь падающими на землю.

По щекам Кейтлин потекли чёрные от туши слёзы, а голос становился всё тише. Она перехватила нож выше рукоятки, позволив лезвию прорезать кожу, превратив редкие капли в кровавый поток, и теперь широко улыбалась, продолжая при этом отчаянно рыдать.

Говард обернулся и одними губами произнёс Рендаллу:

«Уходи».

Ни обвинений, ни презрения, ни ненависти. Только сожаление.

Рендалл не пытался оправдаться.

Он прислушался к совету и ушёл, не увидев, как Кейтлин выронила окровавленный нож, а потом зарыдала в голос, уткнувшись носом в плечо отца.


*


«Тут такая драма разыгралась. Тебе и не снилось».

«Что случилось?».

«Кейтлин схватилась за нож и бросилась за Рендаллом».

«И?..».

«Всё обошлось. Говард её перехватил, она отца ранила и теперь рыдает у него на плече. Рендалл всё-таки удалился, а, значит, скоро должен появиться. Встречай свою прелесть. Он придёт и сам обо всём расскажет, если, конечно, при его появлении ты захочешь говорить о чём-то подобном».

«Почему нет?».

«В этом костюме он нереально прекрасен. Даже я проникся. Ты и вовсе дар речи потеряешь».

«Только попробуй, Тони. И тебе не жить».

«Хм, вот уже и угрозы в ход пошли. Не волнуйся, Терренс. Соперника в моём лице ты не найдёшь. Меня по-прежнему тащит только от длинноволосых блондинок мужского пола».

«Тем лучше».

«Вот если он решит отрастить волосы…».

«Тони, я не шутил».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия