Читаем Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) полностью

Он не хуже Мартина понимал, что их роман – в ближайшее время – не подлежит огласке, а потому нелепо трепаться об этом на каждом углу. Вот и пришёл к Мартину, предварительно загадав для себя определённые условия.

Он не стал бы сидеть под дверью до победного конца, ожидая, что его пустят. Не стал бы кричать, требуя уделить ему внимание. Если бы Мартин, окинув его оценивающим взглядом, дверь захлопнул, Кэндис не стал бы отчаиваться.

В конце концов, у него имелся запасной вариант.

Он бы просто сделал определённые выводы и убрался восвояси, получив от жизни урок. Не самый приятный, достаточно болезненный, но от того – не менее, а то и более ценный, нежели все остальные. Что-то вроде постель – не повод для знакомства, и если в ней двоим было хорошо вместе, не обязательно столь же хорошо будет и за её пределами. Поебались и разбежались.

Картинка из жизни среднестатистического человека.

Ему не обещали сказочных отношений. Финал ожидаем.

Мартин его не прогонял и не собирался этого делать в дальнейшем, хотя теперь Кэндис мог съехать, сняв квартиру и более чем неплохо прожив пару лет на полученный за свой роман гонорар.

Впрочем, вопрос с поиском жилья никто на повестку дня не выносил, а потому потребность в его решении отпала сама собой.

Кэндис возвращался в общежитие академии. Он мог, конечно, действовать окружающим на нервы, уезжая по вечерам вместе с Мартином и появляясь по утрам с ним же, но тут снова напоминал о себе рационализм.

Не стоит столь активно демонстрировать всем свои отношения, лишь подстёгивая сплетников, подталкивая их к дальнейшим подвигам. Один раз проблему удалось решить на начальном этапе, но во второй раз это вряд ли прокатит.

Находясь на людях, держать дистанцию. До экзаменов и выпускного вечера.

А там – хоть трава не расти.

Кэндису казалось, что за две недели он практически полностью отвык от школьной жизни, а потому, разглядывая собственное отражение в зеркале, немного удивился. Непривычно было смотреть на себя, облачённого в униформу, но вместе с тем, приятно.

Чёрно-белая вариация одежды.

Весна окончательно вступила в свои права, и на территории «Чёрной орхидеи» произошла очередная смена дресс-кода. Чёрные униформы отправились обратно в шкаф. Выпускники этого года отслеживали данную смену времён года по одежде в последний раз.

Кэндис думал, что очередной терм начнёт в новой школе, и был рад ошибиться.

Он не жалел о принятом решении ни секунды. И как бы пафосно это не прозвучало, впервые за долгое время поймал себя на мысли, что снова не сомневается в своих силах. Ощущает сумасшедшую уверенность в том, что сможет осуществить любую мечту, независимо от того, сколько преград возникнет на пути. Они его не сломают, лишь сделают сильнее. Вопреки ожиданиям посторонних людей, не питающих к нему тёплых чувств.

– Длительное безделье довольно быстро превращается в привычку и отбивает желание возвращаться к активной работе, – заметил Кэндис, продолжая стоять перед зеркалом и старательно застёгивая пуговицы на пиджаке.

В его действиях проскальзывала некая нервозность, руки немного подрагивали. Периодически возникало чувство, будто что-то не так, хотя о драке с Альфредом больше ничего не напоминало.

Следы её окончательно сошли, и Кэндис вновь был юн и свеж, как майская роза.

Он мысленно примерял данное определение, перекатывая на языке и посмеиваясь над столь возвышенными мыслями, поскольку уж кем-кем, а розой себя не видел.

Если только шипы посчитать за сходство.

Но они есть и у других растений, так что здесь больше подходила характеристика «чертополох обыкновенный» – живучий, способный выбраться из передряг разной степени сложности, не сломавшись окончательно, не потеряв чувства собственного достоинства и не впав в глубокую депрессию после всего того, что было сказано Альфредом в качестве наставления. Своеобразное пожелание сыну. Пожелание, которое невозможно позабыть, сколько бы времени не прошло.

Мартин столь явную озадаченность заметил. Она не осталась незамеченной, не утаилась от его взгляда.

Забрал из рук Кэндиса шейный платок, собираясь самостоятельно его завязать, а, точнее, вновь сколоть значком, раз уж это было своего рода традицией. Теперь, правда, никаких надписей не было, только чёрная клякса на белоснежном фоне, вместо привычного розового покрытия с белыми буквами.

Осторожно убрал волосы от шеи, чтобы не мешали.

– Это намёк? – поинтересовался, по-прежнему придерживаясь выбранной тактики поведения.

Профессиональная сдержанность, что не раздражает, но только подстёгивает, подталкивает к решительным действиям.

– Последний шанс, чтобы воспользоваться моим предложением, – заметил Кэндис, перехватывая концы однотонного галстука и потянув за них, наматывая оба на ладони. – Тем самым, что не было однажды воспринято всерьёз. А, между прочим, оно до сих пор не потеряло актуальности. Значит, в силе. Но оно ограничено, времени совсем мало.

– Запереть тебя здесь?

– Ага.

– И не выпускать?

– Ага.

– И ключ забрать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия