Читаем Буйный бродяга 2016 №5 полностью

Тот, с кем должен был состояться разговор, явно не хотел опоздать и пришел заранее. Молодой человек, лет двадцати пяти, в очках, в скромном сером пиджаке и джинсах, ждал доктора, то прохаживаясь около входа в здание, то присев на скамейку в маленьком сквере перед фасадом. По скамейке, быстро перебирая лапами, пробежал крупный то ли жук, то ли паук, но молодой человек, похоже не страдал арахнофобией — он не обратил на паука никакого внимания.

Наконец доктор подъехал. Пройдя в здание, они поднялись на лифте и расположились за небольшим изящным столиком, под прозрачным куполом зимнего сада, находящегося на крыше корпуса.

Доктор догадывался о теме предстоящего разговора. Молодой человек приехал на стажировку из университета Буэнос-Айреса, хотя его имя — Олег — свидетельствовало о русских корнях. Он искренне интересовался последней разработкой лаборатории, тем самым великим открытием и его дальнейшей судьбой, был великолепно подготовлен, но без данных, хранящихся в компьютерах лаборатории, воспроизвести технологию конкурентам не удастся...

Доктор не слишком привык торопиться, а сегодня это было и вовсе ни к чему. Он разлил вино по бокалам, и потекла обычная беседа о погоде и последних новостях науки — о политике доктор говорить не любил.


* * *


Работа хакера, пытающегося проникнуть в далекую компьютерную сеть, внешне выглядит очень скучно и совершенно не подходит для остросюжетного повествования. Программы-сканеры, долгий поиск уязвимостей, проверки, попытки, бесконечные ряды кажущимися бессмысленными для непосвященных строк текста на дисплеях. Возможность физически проникнуть в компьютерный центр, конечно, очень облегчила задачу. Далеко не всем миниатюрным роботам, на жаргоне называемым «паучками», удалось пробраться туда. Часть не смогла преодолеть фильтры, часть просто потерялась в лабиринтах систем вентиляции. Но те, что достигли цели, сейчас оказались незаменимы. Олег хорошо поработал, запуская «паучков»...

Наконец, после долгих поисков короткий возглас: «да!». Осталось найти то, что нужно. Через несколько минут стало ясно, что информация, которую они так упорно искали, точно здесь, но что именно необходимо, а без чего можно обойтись — не совсем понятно. Впрочем, при пропускной способности современной Сети это не так важно. Все защитные экраны сняты, система безопасности бессильна, и тревогу, вероятно, поднимут лишь завтра. А завтра подобные мелочи уже не будут иметь значения. Качаем все.

В углу очков дополненной реальности Олега появилась красная надпись, видимая, разумеется, только ему одному: «Загрузка завершена. Инфа у нас.»


* * *


Олег сменил тему, и разговор наконец-то перешел к открытию.

— Значит, это то, зачем вы пришли? — спросил доктор.

— Да, — ответил Олег, — как я уже говорил, ваша разработка — а точнее, разработка вашей лаборатории, — может спасти здоровье, а возможно, и жизни, миллионам.

— Вполне вероятно. У нее великолепные коммерческие перспективы.

— Коммерческие... — вздохнул Олег. — Ну, конечно, — мрачно усмехнулся он про себя, — опять деньги. Чего еще ждать от господина Бланко...

— А что делать тем, у кого не будет денег на лечение? — спросил он, стараясь сохранять спокойствие.

— Страховки, благотворительность, да и родственники могут поднапрячься, если им это важно.

— На земле есть миллиарды людей, до которых никогда не доберутся страхование и благотворительность, — напомнил Олег, — и им еле хватает денег на еду.

— Вы хотите, чтобы я продал или даже отдал свое открытие конкурентам, которые сделают лечение дешевле? — прямо спросил доктор Бланко.

— Нет, конечно, это не имело бы никакого смысла. Не конкурентам.

— А кому же? — спросил доктор.

— Всему человечеству.

— И кто же это «все человечество»? — с некоторой усмешкой в голосе спросил доктор. — Кто будет производить препарат?

— Ну, это-то не так сложно. Думаю, даже сейчас в Южной Америке есть предприятия, которые могли бы быстро освоить технологию.

— Еще хуже. Отдать его социалистам! Я-то думал, что вы амбициозный молодой ученый, а вы, похоже, поддерживаете власти ЮАСС, — раздраженно предположил доктор, имея в виду Южноамериканский Социалистический Союз, недавно возникшее объединение стран, которые отказались от неолиберальной экономической политики и пытались хоть как-то обуздать алчность капиталистов. Мнение о результатах их деятельности у говорящих было очень разным.

— Сумасшедшие популисты, — думал про них доктор, — потакают лентяям и бездельникам, которые не хотят работать. Ничего, кризис и до вас доберется, а честные созидатели, вроде меня, от вас уже разбежались.

— ЮАСС, конечно, союзники, — думал молодой человек, — но не избавившись от капиталистов и частной собственности полностью, они далеко не уедут. Задушат... Ну ничего, осталось совсем немного, и тогда душить будет некому.

— Не совсем, — уклончиво ответил Олег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буйный бродяга

Возвращение императора
Возвращение императора

Советская Армия движется на запад, уничтожая на своем пути одну натовскую дивизию за другой!БМП против Ф-16!Православный крест над Босфором и храмом Святой Софии!В самый разгар событий на помощь героям приходит могущественный "попаданец" – пришелец из другой эпохи!!!Что это? Очередной роман от молодых талантливых авторов в столь популярных сегодня жанрах "альтернативная история" и "патриотическая боевая фантастика"?..Нет и еще раз нет.Автор рассказа — американский писатель-фантаст и дипломированный историк-византист Гарри Тертлдав. Русскоязычным любителям фантастики могут быть известны такие его романы и сериалы как "Флот вторжения" (Земля 1942 года подвергается нашествию пришельцев из космоса), "Пропавший легион" (приключения римских легионеров в фантастическом параллельном мире), "Череп грифона" (путешествия греческих мореплавателей в эпоху Александра Великого) и многие другие. Предлагаемый вашему вниманию рассказ публикуется на русском языке впервые, хотя появился на свет почти четверть века назад. Что только придает особую пикантность описываемым коллизиям и решениям, которые принимают его герои…

Александр Резников , Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Азбука Шамболоидов. Мулдашев и все-все-все
Азбука Шамболоидов. Мулдашев и все-все-все

Книга посвящена разоблачению мистификаций и мошенничеств, представленных в алфавитном порядке — от «астрологии» до «ясновидения», в том числе подробный разбор творений Эрнста Мулдашева, якобы обнаружившего в пещерах Тибета предков человека (атлантов и лемурийцев), а также якобы нашедшего «Город Богов» и «Генофонд Человечества». В доступной форме разбираются лженаучные теории и мистификации, связанные с именами Козырева и Нострадамуса, Блаватской и Кирлиан, а также многочисленные модные увлечения — египтология, нумерология, лозоходство, уфология, сетевой маркетинг, «лечебное» голодание, Атлантида и Шамбала, дианетика, Золотой Ус и воскрешение мертвых по методу Грабового.

Петр Алексеевич Образцов

Критика / Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая научная литература / Эзотерика / Образование и наука / Документальное
Всем стоять
Всем стоять

Сборник статей блестящего публициста и телеведущей Татьяны Москвиной – своего рода «дневник критика», представляющий панораму культурной жизни за двадцать лет.«Однажды меня крепко обидел неизвестный мужчина. Он прислал отзыв на мою статью, где я писала – дескать, смейтесь надо мной, но двадцать лет назад вода была мокрее, трава зеленее, а постановочная культура "Ленфильма" выше. Этот ядовитый змей возьми и скажи: и Москвина двадцать лет назад была добрее, а теперь климакс, то да се…Гнев затопил душу. Нет, смехотворные подозрения насчет климакса мы отметаем без выражения лица, но посметь думать, что двадцать лет назад я была добрее?!И я решила доказать, что неизвестный обидел меня зря. И собрала вот эту книгу – пестрые рассказы об искусстве и жизни за двадцать лет. Своего рода лирический критический дневник. Вы найдете здесь многих моих любимых героев: Никиту Михалкова и Ренату Литвинову, Сергея Маковецкого и Олега Меньшикова, Александра Сокурова и Аллу Демидову, Константина Кинчева и Татьяну Буланову…Итак, читатель, сначала вас оглушат восьмидесятые годы, потом долбанут девяностые, и сверху отполирует вас – нулевыми.Но не бойтесь, мы пойдем вместе. Поверьте, со мной не страшно!»Татьяна Москвина, июнь 2006 года, Санкт-Петербург

Татьяна Владимировна Москвина

Документальная литература / Критика / Документальное