Читаем Буквари и антиквары полностью

Столько студенту было не унести. Он взял у казначея сумму, которая влезала в студенческий ранец. Проделал весь сложный путь в свой город, купил на рынке самой вкусной провизии и вернулся домой в два часа дня.

Мама испугалась, что его выгнали из университета, но он ее успокоил, объяснив, что председатель Мао раздал угощение и велел всем студентам разойтись по домам и накормить родителей яствами. Председатель сказал: «Почтительный сын заботится, чтобы его родители были сыты и благоденствовали».

Наутро Ли отправился по своим делам. Он покупал у людей время тоскливого ожидания, годы, проведенные в тюрьме, и часы в пыточной камере, минуты перед оглашением приговора и месяцы ожидания, пока корабль привезет письмо от жениха, отбывшего на службу в Индию. Все эти пружинки разной длины были упакованы в темные бутылочки и снабжены этикеткой.

В интернете есть сайт, где время можно купить. Кому уж совсем невтерпеж – не успевает к экзамену, дедлайн не дает вздохнуть или жениться ночь коротка – покупайте у Ли. Удовольствие не дешевое, но известно, что дорого вовремя время…

Главное, чтобы у него нашелся нужный вам отрезок. Потому что пружинки эти никак не удается разрезать. Но, конечно, можно заказать, и Ли постарается найти подходящего продавца.

Два карпа

Карпов звали Мо и Тао Юнь. Они родились в низовьях реки Ланьцанцзян. Мамы у них не было – рыбам этого не положено. Но старый сом в заводи, где они вылупились из икринок, изложил им основные правила и установления карпового племени.

Их дело – плыть на север, вверх против течения. Старый сом не знал, как далеко до истоков. И был довольно равнодушен. Как все сомы. От этого они живут по сто лет. Никому особенно не сочувствуют, но поучить уму-разуму любят.

Мо и Тао Юнь были еще совсем маленькими юркими рыбками, а сом огромным, медлительным и важным. Так что у них не хватило терпения долго его слушать. Они сделали ему вежливый книксен, выплыли из заводи на стремнину и поплыли вверх по течению, изо всех сил работая маленькими плавничками и помогая себе хвостиком. Они не успели спросить сома, зачем нужно плыть вверх, но не будьте слишком строги к рыбкам – ведь и мы не спрашивали старших зачем.

Течение реки было плавным, еды вдоволь, и малыши старались вовсю. Над рекой склонялись деревья, на них пели птицы. Хотелось послушать их пение, но карпы плыли вверх на север. Листья иногда падали на водную гладь, хотелось рассмотреть их, попробовать на вкус, но братья знали: дорога длинная, нужно торопиться.

В реке было множество рыб. Они собирались стайками, резвились между водорослями, сплетничали и играли. Тао Юнь хотел поиграть с ними, но Мо напомнил о предназначении, и они поплыли против течения.

Они росли в дороге, становились сильнее, но и река теперь текла быстрее и требовала больше и больше усилий. По берегам уже теснились горы. Их склоны то зеленели, то желтели, а иногда становились белыми, и вся река затягивалась тонкой прозрачной корочкой. Мо хотел уйти поглубже, где вода была теплее, но Тао Юнь напомнил, что их дело не греться, а плыть вверх против течения, и они заработали плавниками сильнее.

Годы провели они в дороге – река растянулась на тысячи километров. Иногда с берега кто-нибудь видел, как они настойчиво плывут вверх против течения, и тогда люди кричали друг другу: «Смотрите! Смотрите! Какие огромные карпы! Бегите скорей сюда, полюбуйтесь!» Мо и Тао Юню хотелось чуточку задержаться, чтобы люди из прибрежной деревни успели сбежаться на крик и восхититься невиданным зрелищем, но необходимо было спешить.

И вот они доплыли до водопада, спадающего с горы. Любая рыба поняла бы, что с водопадом не поспоришь. Но наши карпы ничего не знали о здравом смысле – ведь они вовсе не получили никакого образования. Они напряглись изо всех сил и прыгнули вверх, преодолевая силу водопада и помогая прыжку плавниками, и хвостом, и усами, и каждой чешуйкой своих извивающихся тел, и, еще даже не долетев до озерца, из которого вытекал водопад, стали превращаться во что-то другое.

Их тела вытянулись, у них отрасли лапы со сверкающими когтями. Глупые рыбьи мордочки стали огромными клыкастыми головами, изрыгающими огонь. И люди кричали, показывая пальцами:

– Смотрите! Смотрите! Карпы, преодолевшие водопад, превратились в драконов! Сбылась великая легенда!

Мо и Тао Юнь полетали над озером, аккуратно изрыгая пламя, чтобы ничего не подпалить.

Мо сказал:

– И ведь никто не предупредил!

Тао Юнь ответил:

– А мы никого и не спрашивали. Драконовские законы!

И они, не сговариваясь, развернулись и полетели над рекой на юг. Разыскивать маленькую заводь, где не успели поиграть с другими рыбешками и расспросить поподробнее ленивого старого сома.

Взрослые сказки

Про Грудла и Нидлу

Немецкая сказка

Известно, что гномы очень консервативны. По шестнадцать часов в день без праздников и выходных работают они в своих шахтах, добывая сокровища, чтобы наполнить ими семейные сундуки. Ничто не может отвлечь их.

Перейти на страницу:

Похожие книги