Женщина закрыла сообщение и обхватила лицо руками.
— Объявляется посадка на рейс 1432 до Нью-Йорка, — раздался из динамиков женский голос.
— Пошли, мама! — крикнул Дэнни, подбегая к ней вместе с младшим.
Ребята подхватили сумки и встали в очередь, но Фейт будто обезножела. Эта фотография ужасна, но ведь она — лишь вершина айсберга. Есть видео…
Фейт поежилась, вспомнив короткий телефонный разговор с Уиллистоуном после ухода Дрейка и Мерфи.
— Через час тебе подвезут диск с видео. Даю час на то, чтобы посмотреть… и переварить. Потом позвоню.
Она посмотрела — и последние остатки теплых воспоминаний о ее жизни с Баком обернулись прахом. Второй звонок оказался еще более конкретным. «Не хочешь, чтобы сыновья узнали, что их папочка — педик, никогда больше не разговаривай с адвокатами, которые были сегодня». Джек повесил трубку, и с тех пор Фейт жила в постоянном страхе. На прошлой неделе в конверте ей доставили билеты на самолет с припиской: «Не хочешь, чтобы видео стало достоянием гласности, — проведи следующую неделю в Нью-Йорке».
И вот она здесь, делает то, что ей велено. «Это неправильно», — снова засверлило в мозгу. Этот наглец не остановится никогда. Потом он потребует денег. Или секса… Фейт вспомнила, как несколько лет назад на благотворительном банкете Джек окидывал ее плотоядным взглядом. Денег у него и своих хватает…
— Мама, идем! — махнул младший, ребята были уже у стойки.
Девушка ждала билеты, которые Фейт держала в руке.
Она заставила себя подняться. Значит, так и должно быть. Что у нее осталось, кроме ребят? А у них от отца что осталось? Добрые воспоминания. «Уничтожить их — это выше моих сил. Подвергать мальчишек такому кошмару я не могу».
52
В час дня Катлер стукнул молотком и велел приставу пригласить в зал суда присяжных. Прошедшие три часа Рик и Тайлер сокращали список присяжных с тридцати шести человек до двенадцати. На первом этапе — предварительное собеседование, и сначала один, потом другой задавали потенциальным членам жюри вопросы: есть ли знакомые дальнобойщики, попадали ли в транспортную аварию, участвовали ли в судебном процессе схожего свойства, знаете ли кого-то из адвокатов или свидетелей в этом деле. Потом каждая сторона получила право исключить из списка двенадцать человек по любой причине, исключая расовую. И отобранные в результате отсева сейчас входили в зал суда. Семь мужчин. Пять женщин. Рику хотелось, чтобы женщин было больше, они проявят больше сочувствия. Но перевес оказался на стороне мужчин — Тайлеру удалось вывести из списка многих женщин.
К счастью, он не смог исключить всех присяжных, которые знали либо Рика, либо его семью. Чернокожий Сэм Рой Джонсон владел магазином автозапчастей в западной части города, он играл в футбол с отцом Рика. Джуди Хикок — пенсионерка, бывшая учительница, она учила обоих его родителей. Оба попали в состав жюри.
«Они мои», — подумал Рик и кивнул Сэму Рою, садясь в первый ряд. Дрейк начал понимать, почему Профессор поручил это дело именно ему. «Может, у меня мало опыта или способностей, чтобы тягаться с Тайлером, зато есть преимущество игры на своем поле. Дома и стены помогают, так что Большому Коту придется нелегко». Рик глянул на скамью защиты — улыбочка на лице противника означала, что жюри он считает идеальным, это именно те двенадцать человек, которых он хотел видеть в списке присяжных. «Что ж, поглядим», — подумал Дрейк. Ведь Тайлер наверняка следует одной из мантр Профессора: «Всем своим видом показывай, что ты спокоен и доволен собой».
Рик оглянулся на публику и поймал взгляд Пауэлла, он на этой неделе отпросился с работы, чтобы помочь. Приятель кивнул и поднял вверх большой палец.
Дрейк кивнул в ответ, но напряжение не отпускало. Он подготовил два варианта вступительного слова — в зависимости от того, участвует Уилма или нет, — и до сих пор не решил, чтó будет говорить. Вчера вечером Ньютон прислала сообщение: больше одного дня пропустить работу она не может — в какой день ей давать показания? Вроде бы вопрос резонный, свидетели обычно не хотят сидеть в суде больше одного дня, но Рика терзали сомнения. А если она вообще не явится?
Он звонил ей несколько раз, и всегда безрезультатно; в итоге отправил сообщение с просьбой быть в суде во вторник с утра и привезти с собой подписанные свидетельские показания.
И вот время пришло, ему сейчас выступать. «Доверься интуиции», — вспомнил Рик совет Профессора. Так он и поступит.
— Все нормально? — спросила Рут Энн.
Дрейк взглянул на нее, но ответить не успел — Катлер хлопнул по столу молотком.
— Коллеги, вы готовы сделать вступительное заявление? — спросил он.
— Да, ваша честь, — откликнулся Тайлер, поднимаясь и застегивая пиджак.
Рука Рика покрылась гусиной кожей. «Что будем говорить, Дрейк?»
— Сторона обвинения готова? — Судья бросил взгляд на адвоката истицы, которого, казалось, не слушаются ноги.
Надо решать.
— Мистер Дрейк? — Катлер подался вперед. — Ваше вступительное слово готово?
— Да, ваша честь, — сказал наконец Рик.
— Прекрасно. — Судья сделал жест присяжным: мол, процесс начинается. — Приступайте.