Уилма улыбнулась, и Дрейк оцепенел. Что она несет?
— Но… разве вы… Я… Мы с вами встречались. — Рик с трудом складывал слова в предложения. — Вы ведь сказали… сказали миз Мерфи, моей помощнице, и мне, что график был сумасшедший. Дьюи говорил вам, что график был сумасшедший. Говорил, что Уиллистоун заставлял его ездить больше, чем разрешено законом. Верно?
— Протестую, ваша честь. Это снова наводящий вопрос. К тому же этот вопрос подразумевает домыслы, выводы с чужих слов.
Заявив протест, Тайлер взглянул на Рика с самодовольной улыбкой. Мерзавец! Он был к этому готов!
— Насчет наводящего вопроса принимается. Обвинение, не задавайте наводящих вопросов.
Катлер наклонился над столом и выразительно посмотрел Рику в глаза. Он был обеспокоен, потому что прекрасно понял: свидетельские показания противоречат тому, что Рик сказал во вступительном слове.
— Миз Ньютон, мы с вами встречались в феврале по поводу этого дела?
«Зайдем с этой стороны».
— Да.
Уилма и бровью не повела. Она сидела с каменным лицом и была сама вежливость.
— Мы говорили о графике Дьюи в компании «Уиллистоун»?
— Говорили.
— И как вы его тогда охарактеризовали?
— Как и сейчас. Впрочем, это было давно.
Она взглянула на Рика, потом на присяжных, многие из которых сидели на краешке стула.
«Черт тебя дери!»
— Миз Ньютон, разве вы не говорили мне, что график у Дьюи был сумасшедший? Разве не использовали именно это слово? «Сумасшедший»? Вы этого не говорили?
— Протестую, ваша честь. Мистер Дрейк задал миз Ньютон сразу четыре вопроса. Пусть немного сбавит обороты.
От наглого и покровительственного тона Тайлера Рик вскипел, но заставил себя не смотреть в сторону этого мерзавца. Главное — спокойствие.
— Я поставлю вопрос иначе, ваша честь, — сказал Рик и подошел к Уилме.
— Пожалуйста, — разрешил Катлер.
— Миз Ньютон, говоря в моем присутствии о графике Дьюи в компании «Уиллистоун Тракинг», вы использовали слово «сумасшедший»?
Она склонилась к Рику, посмотрела на него с прищуром.
— Ни в коем случае. Ничего такого я сказать не могла.
— Вы говорили в моем присутствии, что Дьюи рассказывал вам: его заставляют ездить по двадцать часов подряд?
— Никогда. Я помню, как вы задавали эти вопросы, хотели получить утвердительный ответ, но я его не дала. Дьюи свою компанию любил, — добавила она, глядя на присяжных. — И претензий к ней у него не было.
Неужели это ему не снится? Надо поменять тактику. Но следующий вопрос вылетел изо рта сам по себе.
— Вы говорили мне, что пару раз Дьюи был оштрафован за превышение скорости, потому что приходилось превышать скорость из-за графика?
— Нет, мистер Дрейк. Я этого не говорила.
— Вы также сказали, что Джек Уиллистоун лично раз в неделю проверял путевые листы водителей, чтобы написанное в них совпадало с требованиями правил дорожного движения, независимо от того, сколько часов на самом деле наездил водитель.
— Нет, ни вам, ни кому-то еще я такого не говорила.
— Миз Ньютон, вы сказали мне, что Дьюи очень боялся Джека Уиллистоуна, и много раз вы сами помогали ему заполнить путевые листы так, чтобы его график не превышал десяти часов.
Уилма покачала головой.
— Я не знаю, о чем вы. Муж никогда ничего такого не говорил, я никогда не помогала ему заполнять путевые листы.
Адвоката прошиб пот. «Загнали в западню».
— Миз Ньютон, мы с вами встречались. Вы рассказали мне все то, о чем я сейчас вас спрашивал.
Тайлер поднялся, но покачал головой и сел на место, решив не протестовать.
— Мистер Дрейк, я помню, что мы встречались и что вы хотели получить от меня такие ответы. — Уилма посмотрела на присяжных. — Но я никогда ничего такого не говорила. График Дьюи в «Уиллистоуне» был приемлемым. Он… — голос Уилмы надтреснулся, губы задрожали. — Свою компанию Дьюи любил.
Когда Рик учился в седьмом классе, один пятиклассник его одурачил, и Рик схватил мелкого засранца за ворот. Так тот со всей силы врезал ему по яйцам, и Рик пятнадцать минут отлеживался на школьной парковке.
Сейчас было еще хуже.
Присяжные смотрели на него во все глаза. Судья. Тайлер. Доверился интуиции… и ошибся. Он посмотрел на Рут Энн — та бросала гневные взгляды на Уилму. «Я ее подвел. Она обратилась ко мне… а я ее подвел». Рик сунул руку в карман пиджака и нащупал фотографию Боба, Джинни и Николь Брэдшо. Подкосились ноги. «Их я тоже подвел».
Ясно, что надо поменять тактику, но как именно? Его заманили в ловушку. Рик посмотрел на Тайлера — на лице Большого Кота поигрывала улыбка. Он знал, что так все и будет.
В зале суда повисла гробовая тишина. Рик повернулся к публике и увидел Пауэлла — тот закрыл лицо руками. Дрейку тоже безумно захотелось спрятаться. Надо было взять с нее письменные показания. Как он вообще позволил ей выступать в суде?
Совершенно взмокший, он повернулся к судье, и тут тишину нарушил скрип двойных дверей, а потом и стук шагов по паркету. Рик совершенно оцепенел. Он просто потерял дар речи.
— Мистер Дрейк, — обратился к нему Катлер, и Рик заставил себя поднять голову. — Нужен небольшой перерыв?