Читаем Бульдожья хватка полностью

Эмброуз посмотрел на него, с трудом веря, что именно он держит в руках.

— Ду… — Пауэлл повернулся и через двойные двери посмотрел в зал суда. — Возможно, цена этой бумажки — целая бензиновая компания.

72

— Во время разговора с Уилмой Ньютон вы работали на адвоката миз Уилкокс, Рика Дрейка, верно?

Свой первый вопрос Тайлер метнул, поднимаясь со стула, и Дон съежилась.

— Да, — ответила она, стараясь хранить спокойствие.

«Не дергайся», — велела она себе.

Она знала, что допрос со стороны Профессора прошел успешно. Дон подробно пересказала все самое важное в разговоре с Уилмой — график Дьюи вынуждал его превышать скорость, Уиллистоун лично проверял путевые листы, Уилма помогала Дьюи их подделывать, чтобы не нарушать правило десяти рабочих часов. С этой частью своих показаний она управилась без проблем.

Но теперь ее ждало испытание посерьезнее. Тайлер — высокий, видный мужчина, жесткий взгляд горящих глаз — шел на нее, как тигр на свою жертву. Тут любой испугается, но Мерфи знала: надо быть сильной.

— Значит, за то, что вы были там, вам платили, миз Мерфи, так?

— Так.

— И платил вам другой адвокат миз Уилкокс, Том Макмертри, верно?

Дон бросило в жар. Откуда он знает?

— Да.

— С которым у вас был роман, верно?

— Протестую, ваша честь. — Том подскочил на ноги. — Вопрос не имеет отношения к делу и задан, чтобы запутать свидетеля.

— Этот вопрос, — заговорил Тайлер, глядя на присяжных, а уже потом на судью, — позволит нам понять, чем объясняется предвзятость свидетеля, ваша честь. У ответчика есть такое же право на подробный и детальный вопрос, что и у истицы.

— Протест отклонен, — распорядился Катлер. — Ответьте на вопрос, миз Мерфи.

— Неверно, — сказала Дон. — Это ложь.

— Неужели? — Тайлер улыбнулся. — Миз Мерфи, вы «Новости Таскалусы» читаете?

— Иногда.

— Помните вашу фотографию на первой странице с заголовком «Стало известно имя студентки, состоявшей в неприемлемых отношениях с Профессором»?

— Да, эту фотографию я помню, но эти домыслы — ложные.

— А правда ли, что сейчас вы пытаетесь помочь своему молодому человеку?

— Что?

— Будет вам, миз Мерфи. Неужели вы искренне думаете, что присяжные поверят, будто вы пришли сюда по доброте душевной?

— Я протестую, ваша честь, — вмешался Том. — Защита ведет спор со свидетелем.

— Отклоняется. — В голосе Катлера зазвучали нетерпеливые нотки. — Продолжайте, мистер Тайлер.

— Так что вас сегодня привело сюда, миз Мерфи? Деньги или любовь?

«Вот оно», — подумала Дон, вспоминая наставления Профессора: на наводящие вопросы отвечать решительным отрицанием. Но если он задаст открытый вопрос — пусть… получает… сполна.

Дон окинула Тайлера испепеляющим взглядом:

— Я отвечу вам, что меня сюда привело. Я хочу рассказать правду о том, что видела и слышала, когда Рик Дрейк и я беседовали с Уилмой Ньютон. За то, что я сейчас здесь, я не получила ни цента, и у меня никогда не было никаких отношений с Профессором Макмертри помимо рабочих обязанностей его ассистентки и помощницы Рика Дрейка. Я…

— Миз Мерфи, давайте на этом месте прервемся, — остановил ее Тайлер, и из голоса его исчезли самодовольные и саркастические нотки. — Давайте…

— Нет, не прервемся, — возразила Дон, поднимаясь с кресла свидетеля. — Вы спросили, что меня сюда привело, и я закончу ответ. Вы, мистер Тайлер, три месяца распространяете обо мне и Профессоре ложные слухи. Но у вас нет никаких доказательств того, что у меня с ним роман, — потому что этого романа нет. Но вы продолжаете лгать и пытаетесь обмануть жюри.

— Ваша честь, могу я подойти? — спросил Тайлер, проходя мимо Дон к судейскому столу.

Он улыбался, но заметно побледнел.

Профессор был прав. «Инициативу ему не перехватить», — подумала Дон.

— Мы просим вас изъять этот ответ из протокола, потому что миз Мерфи ответила не по существу, — поспешно сказал Тайлер, явно огорченный. — Ее комментарии обо мне к делу не относятся.

Макмертри откашлялся, улыбнулся.

— Ваша честь, я протестовал, когда защита пошла по этому пути, сказав, что эти вопросы к делу не относятся, но вы мой протест отклонили. — Он сделал паузу, посерьезнел. — Со всем уважением, судья, но мистер Тайлер сам напросился на такой ответ. Показания свидетельницы должны быть приняты полностью.

Катлер поворочал плечами, посмотрел на свой стол, потом снова на Тома.

— Вы говорите, что он сам повел допрос в этом направлении.

Том кивнул.

— Именно это я и говорю.

Катлер повернулся к Тайлеру. Он смотрел на него безо всякого сочувствия.

— Я согласен с Профессором… с мистером Макмертри. Показания свидетеля остаются в протоколе. Задавайте следующие вопросы.

Тайлер моргнул, но ничего не сказал. Он посмотрел на Дон, потом на стол защиты — вид у его помощника был такой, будто тот съел что-то неудобоваримое.

— У меня… — Тайлер запнулся, схватил себя за указательный палец правой руки. Посмотрел на присяжных и улыбнулся.

«Не вышло у него», — подумала Дон.

— …вопросов больше нет.

* * *

Рик был в полном изумлении. Это все? Ничего нет? И Дон выставила его нахрапистым наглецом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Томас Макмертри

Бульдожья хватка
Бульдожья хватка

Судебный триллер, по накалу сравнимый с юридическими сериалами «Форс-мажоры» и «Как избежать наказания за убийство». Заставляющий читателя лихорадочно придумывать собственные версии развития событий. Роман адвоката высокого класса с многолетней практикой. Живая и мудрая книга, оставляющая стойкое приятное послевкусие.Профессор Томас Макмертри когда-то бросил адвокатскую практику ради громкой преподавательской карьеры. Теперь он — живая легенда. Однако на старости лет «легенда» переживает не лучшие времена. Скандальное видео поставило его на грань позорного выдворения из университета, а врачи обнаружили рак. И когда его просит о помощи подруга, профессор лишь разводит руками. Помочь ей означает начать тяжелый процесс против влиятельной компании, виновной в гибели людей. Но в таком состоянии Тому процесс не потянуть. Впрочем, есть вариант. Скрепя сердце Макмертри вынужден обратиться к своему блестящему ученику, отношения с которым разрушены неприятным инцидентом. Это он был вторым героем того самого скандального видео, стоившего стольких нервов обоим…

Роберт Бейли

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза