Читаем Бульдожья хватка полностью

«Ты должен выиграть». Вот что он прочитал в глазах Нейборса. Равно как в глазах Джордана — и всех остальных. Как и Том, они прошли школу жизни у Великого.

— Да, сэр, — подтвердил Профессор, поворачиваясь к судье. — Это Ли Рой.

— Господи, какие реликты, — пробормотал Катлер. — Вы, черт возьми, превратили мой зал заседаний в музей Брайанта!

Он хлопнул молотком по столу и повернулся к скамье присяжных.

— Уважаемое жюри, объявляется перерыв на обед. Прошу быть на месте в час дня.

* * *

Рик схватил Тома за руку, когда тот подошел к их столу.

— А если Фейт к часу не появится? Ведь от нее так ничего…

— Есть другой вариант, — сказал Макмертри, положил накладную на стол и ткнул пальцем в середину. — Машину загружали двое.

— Знаю, Профессор, но Мул на том свете, а Уиллард Кармайкл — дохлый номер. Он ничего не помнит…

— Но свои инициалы он должен помнить? — спросил Том и ткнул в место, где рядом с именем стояли выведенные синими чернилами инициалы «У.К.».

Рик покосился на страницу, глаза его расширились.

— Как… я мог это пропустить? Этого хватит, чтобы предъявить документ?

Том пожал плечами:

— Если Фейт не появится, это все, что у нас есть. Уиллард подтверждает, что это его почерк, что он обычно ставит на накладных свои инициалы, а потом они идут к делопроизводителю.

— А он не должен сказать, что в «Алтроне» это обычная практика? — спросил Рик.

Том, несмотря на усталость, гордо улыбнулся:

— Я рад, что на занятиях ты слушал внимательно. Да, это важно подчеркнуть, и нам надо подумать, как изящнее задать этот вопрос, чтобы не смутить свидетеля. Но первым делом его надо сюда привезти. — Том посмотрел на часы. — У нас есть час и пятьдесят пять минут.

— Я привезу, — пообещал ученик, схватил мобильник и вылетел через двойные двери.

85

— Что значит «можно на это забить»? — спросил Тайлер и сунул накладную Уиллистоуну под нос. — Эта бумажка зароет нас в могилу. Нам ее забьют в задницу кувалдой.

Кот едва сдерживался — все утренние баталии он сегодня проиграл. Тому удалось протащить показания Бэтсон, хотя она — не специалист. Ему удалось выторговать большой перерыв. Если он докажет подлинность этой накладной, все дело примет другой оборот. Станет ясно, что за действиями Ньютона Уиллистоун надзирал халатно и фактически заставил его превышать скорость, чтобы доставить груз вовремя. Другими словами… «мы в полной заднице».

— Старый Йода дает вам прикурить, да? — спросил Джек. — А скажите, пожалуйста, как эту бумажку он превратит в улику?

И Джек сунул документ под нос Тайлеру.

— Лучше всего — вызвать делопроизводителя, чья подпись стоит внизу. Фейт… Бальярд, так? — сказал Тайлер, вчитываясь в текст. — Или одного из грузчиков, но Моррис умер.

— То есть нужны либо Бальярд, либо Кармайкл? — спросил Джек, расплываясь в широкой улыбке.

— Да. Вам смешно? Если кто-то из них здесь появится…

— Спокойно, Дарт, — сказал Джек. — У Йоды вариантов нет.

86

Рик повесил трубку и словно в тумане прошел через двойные двери к столу истицы, даже не заметив, что его сфотографировала журналистка.

Профессор быстро поднял голову от своих бумаг.

— Ну, что. Нашел?

— Его нет. Хэнк Расселл сказал, что прошлой ночью Кармайкл не вышел на смену. Не отвечает ни по сотовому, ни по стационарному, жена не знает, куда он девался. То есть он… исчез.

Дрейк сел, совершенно подавленный. Еще один тупик. Он повернул голову в сторону человека, который был виновником всех его бед. Уиллистоун сидел за столом ответчика, смотрел прямо на него и…

«Вот сукин сын!»

… улыбался.

87

— Прошу подойти представителя истицы, — сказал Катлер, войдя в зал заседаний ровно в час дня.

Судья выглядел взвинченным и взволнованным, он явно устал — слишком много внимания привлек его процесс. «Выслушивать наши отговорки он не будет», — подумал Том и поморщился, отгоняя боль в желудке и паху. Хотя не это становилось все сложнее. Можно попросить еще один перерыв, но, даже если Катлер согласится, что это изменит? Где Фейт, они не знают, а теперь и Уиллард исчез. «А выдержу ли я еще день процесса — это большой вопрос»… Том схватился за бок, потому что боль атаковала его снова.

— Мы готовы продолжать, мистер Макмертри? — спросил Катлер.

— Ваша честь, во время перерыва мы узнали, что Уиллард Кармайкл вчера вечером не вышел на смену; судя по всему, он исчез. Мистер Кармайкл — один из свидетелей, которого мы планировали вызвать, чтобы он удостоверил накладную. Другой свидетельницы, Фейт Бальярд, нет в городе, и найти ее нам не удалось. С учетом этих обстоятельств мы просим суд перенести слушание дела на завтрашнее утро.

Катлер начал качать головой, не дав закончить:

— Этого не будет, Макмертри. Жюри, как и я, проявило достаточно терпения, и мы не можем откладывать слушания до бесконечности, пока вы ищете свидетелей. Их нужно готовить до начала процесса.

— Со всем уважением, ваша честь, этот документ мы получили только вчера и сделали все возможное для того, чтобы найти этих свидетелей. Позвольте нам…

— Я дал вам два часа. Этого вполне достаточно, — бросил Катлер. — Другие свидетели у вас есть, мистер Макмертри?

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Томас Макмертри

Бульдожья хватка
Бульдожья хватка

Судебный триллер, по накалу сравнимый с юридическими сериалами «Форс-мажоры» и «Как избежать наказания за убийство». Заставляющий читателя лихорадочно придумывать собственные версии развития событий. Роман адвоката высокого класса с многолетней практикой. Живая и мудрая книга, оставляющая стойкое приятное послевкусие.Профессор Томас Макмертри когда-то бросил адвокатскую практику ради громкой преподавательской карьеры. Теперь он — живая легенда. Однако на старости лет «легенда» переживает не лучшие времена. Скандальное видео поставило его на грань позорного выдворения из университета, а врачи обнаружили рак. И когда его просит о помощи подруга, профессор лишь разводит руками. Помочь ей означает начать тяжелый процесс против влиятельной компании, виновной в гибели людей. Но в таком состоянии Тому процесс не потянуть. Впрочем, есть вариант. Скрепя сердце Макмертри вынужден обратиться к своему блестящему ученику, отношения с которым разрушены неприятным инцидентом. Это он был вторым героем того самого скандального видео, стоившего стольких нервов обоим…

Роберт Бейли

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза