Читаем Булочки с победой полностью

Матильда наморщила лоб. Что-то явно было не так! Впрочем, это не очень-то и важно, сейчас ей нужно выиграть партию в домино, и она уже почти победила.

Несколько минут спустя (когда она выиграла) на кухню вошёл папа.

– Эй, пап, – окликнула его Матильда, – ты забыл забрать нас из школы!

Отец испуганно взглянул на дочку.

– Я должен был вас забрать?

Девочка рассмеялась.

– Нет, я просто хотела тебя разыграть.

– Ах, вот оно что, – отрешённо ответил папа.

– Его мысли сейчас где-то очень далеко, – прошептал Йоши.

Матильда кивнула.

– Да, вместе с пропавшим телефоном.

– Что? – сразу спросил папа. – Ты говорила про телефон? Ты его нашла?

Матильда отрицательно покачала головой. Но у Йоши возникла идея.

– Мы отличные детективы, мы отыщем его! – пообещал мальчик.

– Ладно, – буркнул папа и вышел из кухни.

– И как ты собрался это сделать? Телефоны не оставляют след из конфетных обёрток или крошек! – удивилась Матильда.

– Но они звонят, – гордо заявил Йоши.

Ребята прибежали в «Мыльный орешек» (где, как всегда, была бабушка) и одолжили у неё мобильный. Йоши моментально нашёл номер папы Матильды и нажал на кнопку «Вызов». Раздались гудки.

– Тихо! Прислушайся, – скомандовал мальчик.

Матильда навострила уши. Но, кроме гудков, ничего не различила.

– У Генри прекрасный слух. Может, попросим его? – предложила она – и тут её озарило.

Йоши тоже.

– Понятно, у кого телефон, вот в чём секрет Генри! – сказала Матильда, которая была совершенно уверена в своей догадке.

Дети метнулись к старенькой «Миеле». Но Генри не оказалось в стиральной машине. Йоши держал в руке бабушкин мобильный, из которого раздавались тихие гудки. Вместе с Матильдой мальчик подошёл к двери, ведущей на террасу. И тут ребята кое-что услышали. «Если б я тебя ждала, пирогов бы напекла», – доносилась из кустов незатейливая песенка. Это же мелодия папиного вызова!

А потом Матильда и Йоши заметили Генри, который торопливо тыкал пальчиком в экран телефона.

– Попался! – со смехом выпалила Матильда.

Енот выронил телефон. К счастью, тот был маленьким, поэтому ударился не слишком сильно и не разбился. Генри смотрел на детей так испуганно, что Матильде и Йоши стало жалко зверька.



– Ничего страшного, – успокоила его девочка. – Мы просто положим телефон на кухне под газету. Я не скажу папе, что ты его взял.

Генри взглянул на неё с благодарностью и произнёс:

– Он был нужен мне для исследований.

Матильда ухмыльнулась.

– Конечно, – ответила она, но ни на секунду не поверила словам енота.

Йоши взял телефон, отнёс на кухню и положил под утреннюю газету.

Затем Матильда, Йоши и Генри направились в кафе.

Вскоре до них донёсся радостный возглас папы Петера. И вот он уже ворвался в «Мыльный орешек».

– Я нашёл телефон! – с облегчением сообщил он. – Он был под газетой. Я там даже не проверял.

Папа посмотрел на экран.

– Один неотвеченный вызов. Хильда, ты мне звонила?

Бабушка Хильда взглянула на Йоши и Матильду, которые сделали максимально невинные лица.

Вздёрнув брови, она сказала:

– Да, вполне может быть. Сейчас уже и не помню.

Папа продолжал изучать мобильный.

– Где… я ведь сфотографировал бумажку с номером… а это что? – пробормотал он и уставился на экран, нахмурив брови.

Матильда подтолкнула Генри.

– Что ты там ещё устроил? – шепнула она.

Но папа разразился звонким смехом. Он развернул телефон и продемонстрировал обнаруженные им фотографии: измазанные лапы енота, стоявшего в траве, снятый наискосок сосед Свенссон за поливкой цветов, нечто тёмно-серо-белое и выпученные глаза Генри, который таращился в камеру.

Папа указал на последнее фото.

– В тот момент ты сам себя обнаружил на экране, да? – уточнил он и снова расхохотался. – Как смешно! А это что такое серо-белое?

Генри обиженно скрестил лапки.

– Мой живот. Не так-то просто, между прочим, еноту фотографировать.

Папа погладил зверька по шёрстке.

– Охотно верю. И я бы с удовольствием посмотрел, как это у тебя вообще получилось. Покажешь?

Генри воодушевлённо кивнул.

– Но сначала мне нужно позвонить Юстусу, – добавил папа и вышел из кафе.

Матильда взглянула на Генри.

– Значит, для исследований, да?

Генри серьёзно посмотрел на девочку.

– Разумеется. Что может быть увлекательнее, чем исследование енота?

А он прав! Матильда и Йоши были с ним абсолютно согласны. Но всё-таки Генри следовало немножко наказать, поэтому он подвергся основательному щекотанию!



С вас тысяча талеров!

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. И с точки зрения енота, это просто отлично, потому что Генри любил, когда случалось нечто необычное. А особенно он любил разглядывать людей, приходивших в кафе. Зверёк тихонько шнырял под столами и стульями, иногда влезая на скамейки, и нюхал, смотрел и прислушивался.

В этот вторник он тоже долго присматривался. Когда Матильда вернулась из школы, Генри уже ждал её. Ушки енота подрагивали.

Генри решительно бросился к ногам Матильды, изо всех сил толкая девочку в сторону лестницы, где ему, наконец-то, можно было говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вилла Чудес. Енот и компания

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей