стареющая крашеная блондинка, которая взяла меня под свое крылышко с самого первого
моего дня. Ну а здесь – рыжая Роуз, которая непрестанно кудахчет, подводя меня к метал-
лической вешалке с костюмами.
Когда я протягиваю руку к школьной форме, она меня останавливает.
– Нет, форма на другой раз. Пока надень вот это.
12
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
И вот уже женщина помогает мне втиснуться в черный корсет со шнуровкой крест-
накрест и кружевные черные трусики-танга.
– И в этом я буду танцевать? – Я с трудом дышу в тесном корсете, что уж говорить о
том, чтобы расшнуровать его со спины.
– Забудь про верх. – Роуз смеется, когда замечает, как я глотаю воздух. – Просто крути
задом, покажи класс на шесте «Богатенький Ричи», и все будет хорошо.
Я оторопело таращусь на нее.
– Я не буду танцевать на сцене?
– Разве Джордж тебе не сказал? Сейчас у тебя приватный танец в VIP-ложе.
Что? Но я же только что пришла. В «Мисс Кэнди» мы сначала выходили продемон-
стрировать себя на сцене, ожидая, когда какой-нибудь клиент запросит «приват».
– Должно быть, это кто-то из твоих постоянных из прежнего клуба, – высказывает
предположение Роуз, когда замечает мое недоумение. – К нам только что с хозяйским видом
завалился очередной Богатенький Ричи, сунул Джорджу пять сотен и велел, чтобы прислали
тебя. – Она подмигивает мне. – Если не сваляешь дурака, то сможешь вытянуть из него еще
Бенджаминов3.
С этими словами женщина устремляется к другой танцовщице, а я застыла на том же
месте, раздумывая, нет ли здесь какой ошибки.
Мне нравится выдавать себя за крутую, и в какой-то степени так оно и есть. Я знаю, что
такое бедность и голод. Меня вырастила стриптизерша. Я знаю, как постоять за себя, если
вдруг придется. Но мне только семнадцать. Порой мне кажется, что я еще слишком мала для
этой жизни и для этого места, в котором я оказалась. Порой я оглядываюсь по сторонам и
думаю, что все это
Но я
кой, какой отчаянно стараюсь казаться, то я должна выйти из гримерки и «показать класс на
шесте» для Богатенького Ричи, как изящно выразилась Роуз.
Стоит мне выйти в коридор, как передо мной возникает Джордж – коренастый мужчина
с густой бородой и добрыми глазами.
– Роуз предупредила тебя о клиенте? Он уже ждет.
Кивнув, я проглатываю ком в горле.
– Мне же не нужно будет делать ничего необычного, да? Только приватный танец?
Джордж усмехается.
– Танцуй как хочешь, но если клиент тронет тебя хоть пальцем, Бруно вышвырнет его
задницу на улицу.
Я облегченно выдыхаю, услышав, что в клубе действует правило не трогать «товар».
Танцевать для подонков всегда легче, когда знаешь, что их грязные ручонки к тебе не при-
тронутся.
– Ты отлично справишься, милая. – Мужчина похлопывает меня по руке. – И если
он спросит, тебе двадцать четыре, договорились? Помнишь: здесь не работают те, кому за
тридцать?
«А те, кому нет двадцати?» – чуть не вырывается у меня. Но я сжимаю губы. Наверняка
Джорджу известно, что я солгала про свой возраст. Половина девушек здесь сделали то же
самое. Пусть у меня тяжелая жизнь, но я никак не выгляжу на чертовы тридцать четыре года.
Макияж помогает мне сойти за совершеннолетнюю. И то с трудом.
Джордж исчезает за дверью гримерки, а я, сделав глубокий вдох, иду дальше по кори-
дору.
3 На стодолларовой банкноте США изображен портрет Бенджамина Франклина.
13
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
Когда я выхожу в главный зал, меня встречает громыхание басов. Танцовщица на сцене
только что расстегнула свою белую форменную блузку, и мужики сходят с ума, увидев ее
прозрачный лифчик. На сцену летят долларовые купюры. На этом я и сосредотачиваюсь –
деньги. Все остальное может катиться к чертовой матери.
Хотя мысль о том, что придется оставить школу Джорджа Вашингтона и учителей,
которым, похоже, действительно небезразлично то, чем они занимаются, по-прежнему угне-
тает меня. Но я найду новую школу, в новом городе. Там, где Каллум Ройал никогда не смо-
жет…Я останавливаюсь как вкопанная. И тут же в панике разворачиваюсь на сто восемьдесят
градусов.
Но уже слишком поздно. Ройал шагает через затемненную ложу, и его сильная рука
обхватывает мое предплечье.
– Элла, – негромко произносит он.
– Отпустите меня. – Я стараюсь говорить безразличным тоном, но мои руки трясутся,
когда я пытаюсь разжать его пальцы.
Он не отпускает меня до тех пор, пока из тени не выходит широкоплечий мужчина в
черном костюме.
– Руками не трогать, – угрожающе говорит вышибала.
Ройал, словно обжегшись, стремительно отшатывается. Свирепо взглянув на Бруно,
он поворачивается ко мне. Его глаза прикованы к моему лицу, словно мужчина изо всех сил
старается не смотреть на мой непристойный наряд.
– Нам нужно поговорить.
Исходящий от него запах виски чуть не сшибает меня с ног.
– Мне не о чем с вами разговаривать, – холодно отвечаю я. – Я вас не знаю.
– Я твой опекун.
– Вы тот, кого я знать не знаю. – Я надменно вскидываю голову. – И вы мешаете мне
работать.
Его рот открывается. Потом закрывается.
– Ладно. Тогда приступай, – произносит Ройал.