– Брент Уортингтон в выпускном классе. Он невероятный сноб, но это больше из-за
узнаваемости их фамилии, нежели из-за денег. Пару лет назад родители его девушки Линдси
вынуждены были объявить себя банкротами и забрали ее из «Астор-Парка», потому что у
них не было средств на ее обучение. Но Брент не стал бросать ее, потому что Линдси из ДАР.
– А чем занимаются эти Да́ры? – спрашиваю я.
Валери смеется и качает головой.
– Это не фамилия, а сокращение – Дочери Американской Революции. Ее фамильное
древо начинается с тех, кто прибыл на первых трех кораблях из Англии.
– И в этом все дело? – изумляюсь я.
– Ага. Так что происходит?
– Ройалы идут на вечеринку, а мне сказали сидеть дома.
– Почему? Вечеринки там очень даже скучные. Все двери в доме заперты, потому
что Брент не хочет, чтобы в комнатах занимались сексом. Народу разрешается пользоваться
только одним туалетом, который находится рядом с патио. Домик у бассейна тоже закры-
вают. Питанием занимается специальная служба. А еще Бренту нравится, когда все заявля-
ются наряженными так, словно собираются на прогулку на яхте. Он даже надевает пиджак
с эмблемой своего загородного клуба, а все девушки приходят в платьях. Никаких исклю-
чений.Ужас какой-то. Если бы Ройалы сразу рассказали мне об этом, им не пришлось бы так
стараться. Но они запретили мне туда идти, а это значит, намечается нечто такое, чего я не
должна увидеть и в чем не должна участвовать.
– А Дэниел Делакорт тоже приглашен?
Валери задумывается, а потом медленно кивает.
– Да. Ведь его отец судья. По-моему, Дэниел планирует пойти по его стопам, а ты зна-
ешь, друзей-судей мало не бывает.
146
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
И тут я понимаю, что к чему, почему богатые становятся еще богаче. Они начинают
устанавливать связи в старшей школе, если не раньше, а потом просто продолжают оказы-
вать друг другу услуги.
– Вчера между тобой и Дэниелом что-то произошло? Я знаю, у тебя было похмелье,
но Джордан сказала, ты была в стельку, и Риду пришлось выносить тебя из дома Фэрриса
на руках. Он не сделал… ничего? – Валери выглядит взволнованной.
Я не хочу рассказывать подруге об ужасах прошлой ночи, но, если собираюсь втянуть
ее в свой план, она заслуживает знать хотя бы что-то.
– Он решил, что я доступная. Это не так. И Ройалам не нравится, когда кто-то пристает
к их, скажем так, почти сестре. Давай ограничимся этим.
Вэл морщится.
– Боже, ну и козел. Но зачем я здесь, если Ройалы уже собираются отомстить?
– Не знаю этого наверняка. Но трое из них предупредили меня, чтобы я ни при каких
обстоятельствах не появлялась на вечеринке Уортингтона.
У Валери загораются глаза.
– Мне так нравится, что тебе плевать на то, что думают Ройалы! – Она соскакивает с
кровати и распахивает дверцу моего шкафа. – Ну-ка, посмотрим, какое платье сгодится для
сегодняшней вечеринки.
Я поглощаю свою колу, пока Валери роется в моей одежде, отбраковывая вещь за
вещью.
– Тебе нужно больше одежды. Даже Кэррингтоны забили мой шкаф до отказа. Типа
соблюдают приличия. Не знала, что Каллум экономит на тебе.
– Он не экономит! – восклицаю я, вставая на защиту Каллума. – Мне пришлось ходить
по магазинам с Брук, но там, куда она меня водила, было очень дорого.
– Здесь все очень дорого. – Валери взмахивает рукой. – Думай об этом как о дополне-
нии к твоей школьной форме. К тому же, если ты будешь плохо выглядеть, люди подумают
то же, что и я, – что Каллум не хочет тратить на тебя ни цента. Ага! – Она вытаскивает
темно-синий сарафан с маленькими рукавами-крылышками и глубоким треугольным выре-
зом, украшенным белым кружевом. Не помню, чтобы выбирала его, наверное, это сделала
Брук, когда я отвернулась. – Вот это подходит. Вырез глубокий, но он говорит:
«Я секси», а не «Я беру пятьдесят баксов, деньги вперед».
– Придется подчиниться.
По опыту прежней работы я знаю: чтобы получить пятьдесят баксов авансом, вырез
должен быть куда больше. Быстро начинаю переодеваться. Становится поздно, и мне хочется
успеть на вечеринку до того, как начнут запускать фейерверки.
– Ты не против, если я позаимствую у тебя вот это? – Валери прикладывает к себе
платье из белого кружева.
– Да пожалуйста! – Она на пару сантиметров ниже меня, и, судя по длине юбки, подол
будет заканчиваться на середине ее бедер. – Спрашиваю исключительно из любопытства:
сколько платьев мне нужно иметь?
Для меня и два уже много.
– Пару дюжин.
Я резко разворачиваюсь к ней, но Вэл выглядит абсолютно серьезной.
– Ты шутишь.
– Не шучу. – Подруга вешает платье обратно в шкаф и начинает загибать пальцы. От
содержания этого списка у меня начинает кружится голова. – Тебе понадобятся послеобе-
денные платья, платья для прогулок на лодке, клубные платья – как для загородных клубов,
так и для ночных, платья для вечеринок в саду, платья для официальных школьных меро-
приятий, платья, чтобы носить после школы, платья для свадеб, платья для похорон…
147
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
– Ты сказала, платья для похорон? – перебиваю я Вэл.
Подруга показывает на меня пальцем и подмигивает.