Читаем Бумажная принцесса полностью

– Просто хотела убедиться, что ты слушаешь. – Она смеется, когда я закатываю глаза и

начинаю раздеваться. – Тебе нужно гораздо больше одежды, чем у тебя есть. Презентабель-

ность – это очень важно, особенно для Ройалов. – Ее голос звучит приглушенно, потому

что она снимает футболку. – Вот пример. Скажи что-нибудь плохое, даже пусть совершенно

незначительное, о Марии Ройал, и ее сыновья мгновенно словно с цепи срываются. Рид чуть

не угодил в тюрьму за нападение на какого-то пацана из Саут-Ист-Хай, который сказал, что

она специально наглоталась таблеток.

– Он обвинил Марию в самоубийстве?! – восклицаю я, шокированная услышанным.

Валери оглядывается, словно боится, что откуда ни возьмись выпрыгнет Рид и набро-

сится на нее.

– Это слухи, и Ройалам они совершенно не нравятся. Они даже подали иск на врача

Марии за преступную небрежность.

– Они выиграли дело?

– Все было улажено мирным путем, но доктор оставил практику и уехал из штата, так

что… да?

– Ничего себе.

– Как бы там ни было, – продолжает Валери, – парни яростно защищают имя своей

мамы, и мне кажется, им важно, чтобы посторонние считали, что они хорошо с тобой обра-

щаются.

Меня пронзает внезапная острая боль. Так вот что делает Рид? Всего лишь поддержи-

вает репутацию семьи? Нет, не может быть. Все то, что мы делали здесь, на этом шелковом

покрывале и под ним, касалось только нас двоих и не имело никакого отношения к репута-

ции Ройалов.

Я бросаю взгляд на часы – нужно торопиться. Быстро переодевшись, я смотрюсь в

зеркало и тут же замечаю проблему.

– Вэл, этот вырез слишком низкий. – Я разворачиваюсь, чтобы продемонстрировать

торчащий белый бантик моего лифчика.

Она пожимает плечами.

– Тебе придется идти без него. Наклей пластырь, если боишься, что будут торчать

соски.– Похоже, что так. – Хотя меня начинает мутить уже при одной мысли о том, что я

окажусь в одном месте с Дэниелом и на мне не будет лифчика.

Еще полчаса мы укладываем волосы и наносим макияж. Мне кажется, я делаю Валери

новое лицо. Она поражена количеством имеющейся у меня косметики.

– Пусть тебе нужны платья, но зато твой чемоданчик для макияжа – это просто бомба! –

восклицает она.

– Спасибо, но сейчас тебе лучше помолчать, а то я накрашу помадой твои зубы. – Я

угрожающе помахиваю перед ней кисточкой, и подруга послушно закрывает рот.

Собравшись, мы терпеливо ждем, когда уйдут Ройалы. Как обычно, все хлопают две-

рями, в коридоре раздаются быстрые шаги. Вдруг кто-то останавливается у моей двери.

Оглушительный стук заставляет меня моргнуть.

– Как ты там? Мы вернемся пораньше, – раздается голос Истона.

– Плевать! – старательно изображая негодование, кричу я в ответ. – И больше не сту-

чись ко мне. Я злюсь на тебя. На всех вас.

– Даже на Рида? – шутит Истон.

– На всех.

– Да ладно, сестренка, это для твоей же пользы.

148

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

И вдруг я понимаю, что мне не нужно имитировать злость.

– Вы, Ройалы, понятия не имеете, что мне на пользу, даже если вам сунет это в лицо

зайка из «Плейбоя».

Валери одобрительно поднимает вверх два больших пальца.

Истон протяжно вздыхает.

– Я вот точно не смогу ничего увидеть, если передо мной будет зайка из «Плейбоя».

Все мое внимание будет поглощено ее сиськами.

Валери не может сдержать смех.

– Тихо, – шикаю я. – Ты только еще больше его заводишь.

– Я слышу тебя, и да, вы меня порядком завели! – кричит из-за двери Истон. – Мы

будем дома через пару часов. Не ложись спать, и мы вместе посмотрим какой-нибудь фильм.

– Уходи, Истон.

Его шаги удаляются.

– Истон просто прелесть. Если бы я не была влюблена в Тэма, то бегала бы за Исто-

ном, – признается Валери.

– По-моему, поймать его – это не проблема, – сухо отвечаю я.

– Нет? А что тогда?

– Удержать.

149

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

Глава 27

Мы с Валери идем по побережью к дому Уортингтонов, держа туфли в руках.

– Почему люди не приходят на эту вечеринку без приглашения? – любопытствую я. –

Можно просто пройти по пляжу, а потом как ни в чем не бывало зайти в дом.

– Тебя выдаст твоя одежда. Тем более что доступ к этому пляжу есть только у тех, кто

живет рядом, а если у тебя нет десяти миллионов баксов, то ты здесь никогда не окажешься.

– Значит, нас выставят вон? – Эта мысль даже не приходила мне в голову, потому что

я еще никогда не оказывалась на подобных вечеринках.

– Нет, ты же Элла Ройал, а я, пусть даже и бедная родственница, все равно ношу фами-

лию Кэррингтон.

Но нам не удается дойти до самого дома, где нас ждала бы встреча с Брентом Уортинг-

тоном, потому что у самого начала его участка столпились все пятеро братьев Ройалов. Они

что-то замышляют, как я и думала. И уверена, что их план направлен против Дэниела. На

сегодня вряд ли кто-то еще мог бы стать их целью.

Но если кому-то и принадлежит право отмщения, так это мне. Я марширую прямо к

ним – парни даже не заметили нас.

– Привет, старший братец! Чем это вы тут занимаетесь? – Я толкаю Гидеона в спину.

Рид разворачивается ко мне.

– Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе оставаться дома. – Он сердится.

– И я. – Гидеон смотрит на меня сверху вниз, его губы превратились в одну тонкую

линию.

Перейти на страницу:

Похожие книги