– Просто хотела убедиться, что ты слушаешь. – Она смеется, когда я закатываю глаза и
начинаю раздеваться. – Тебе нужно гораздо больше одежды, чем у тебя есть. Презентабель-
ность – это очень важно, особенно для Ройалов. – Ее голос звучит приглушенно, потому
что она снимает футболку. – Вот пример. Скажи что-нибудь плохое, даже пусть совершенно
незначительное, о Марии Ройал, и ее сыновья мгновенно словно с цепи срываются. Рид чуть
не угодил в тюрьму за нападение на какого-то пацана из Саут-Ист-Хай, который сказал, что
она специально наглоталась таблеток.
– Он обвинил Марию в самоубийстве?! – восклицаю я, шокированная услышанным.
Валери оглядывается, словно боится, что откуда ни возьмись выпрыгнет Рид и набро-
сится на нее.
– Это слухи, и Ройалам они совершенно не нравятся. Они даже подали иск на врача
Марии за преступную небрежность.
– Они выиграли дело?
– Все было улажено мирным путем, но доктор оставил практику и уехал из штата, так
что… да?
– Ничего себе.
– Как бы там ни было, – продолжает Валери, – парни яростно защищают имя своей
мамы, и мне кажется, им важно, чтобы посторонние считали, что они хорошо с тобой обра-
щаются.
Меня пронзает внезапная острая боль. Так вот что делает Рид? Всего лишь поддержи-
вает репутацию семьи? Нет, не может быть. Все то, что мы делали здесь, на этом шелковом
покрывале и под ним, касалось только нас двоих и не имело никакого отношения к репута-
ции Ройалов.
Я бросаю взгляд на часы – нужно торопиться. Быстро переодевшись, я смотрюсь в
зеркало и тут же замечаю проблему.
– Вэл, этот вырез слишком низкий. – Я разворачиваюсь, чтобы продемонстрировать
торчащий белый бантик моего лифчика.
Она пожимает плечами.
– Тебе придется идти без него. Наклей пластырь, если боишься, что будут торчать
соски.– Похоже, что так. – Хотя меня начинает мутить уже при одной мысли о том, что я
окажусь в одном месте с Дэниелом и на мне не будет лифчика.
Еще полчаса мы укладываем волосы и наносим макияж. Мне кажется, я делаю Валери
новое лицо. Она поражена количеством имеющейся у меня косметики.
– Пусть тебе нужны платья, но зато твой чемоданчик для макияжа – это просто бомба! –
восклицает она.
– Спасибо, но сейчас тебе лучше помолчать, а то я накрашу помадой твои зубы. – Я
угрожающе помахиваю перед ней кисточкой, и подруга послушно закрывает рот.
Собравшись, мы терпеливо ждем, когда уйдут Ройалы. Как обычно, все хлопают две-
рями, в коридоре раздаются быстрые шаги. Вдруг кто-то останавливается у моей двери.
Оглушительный стук заставляет меня моргнуть.
– Как ты там? Мы вернемся пораньше, – раздается голос Истона.
– Плевать! – старательно изображая негодование, кричу я в ответ. – И больше не сту-
чись ко мне. Я злюсь на тебя. На всех вас.
– Даже на Рида? – шутит Истон.
– На всех.
– Да ладно, сестренка, это для твоей же пользы.
148
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
И вдруг я понимаю, что мне не нужно имитировать злость.
– Вы, Ройалы, понятия не имеете, что мне на пользу, даже если вам сунет это в лицо
зайка из «Плейбоя».
Валери одобрительно поднимает вверх два больших пальца.
Истон протяжно вздыхает.
– Я вот точно не смогу ничего увидеть, если передо мной будет зайка из «Плейбоя».
Все мое внимание будет поглощено ее сиськами.
Валери не может сдержать смех.
– Тихо, – шикаю я. – Ты только еще больше его заводишь.
– Я слышу тебя, и да, вы меня порядком завели! – кричит из-за двери Истон. – Мы
будем дома через пару часов. Не ложись спать, и мы вместе посмотрим какой-нибудь фильм.
– Уходи, Истон.
Его шаги удаляются.
– Истон просто прелесть. Если бы я не была влюблена в Тэма, то бегала бы за Исто-
ном, – признается Валери.
– По-моему, поймать его – это не проблема, – сухо отвечаю я.
– Нет? А что тогда?
– Удержать.
149
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
Глава 27
Мы с Валери идем по побережью к дому Уортингтонов, держа туфли в руках.
– Почему люди не приходят на эту вечеринку без приглашения? – любопытствую я. –
Можно просто пройти по пляжу, а потом как ни в чем не бывало зайти в дом.
– Тебя выдаст твоя одежда. Тем более что доступ к этому пляжу есть только у тех, кто
живет рядом, а если у тебя нет десяти миллионов баксов, то ты здесь никогда не окажешься.
– Значит, нас выставят вон? – Эта мысль даже не приходила мне в голову, потому что
я еще никогда не оказывалась на подобных вечеринках.
– Нет, ты же Элла Ройал, а я, пусть даже и бедная родственница, все равно ношу фами-
лию Кэррингтон.
Но нам не удается дойти до самого дома, где нас ждала бы встреча с Брентом Уортинг-
тоном, потому что у самого начала его участка столпились все пятеро братьев Ройалов. Они
что-то замышляют, как я и думала. И уверена, что их план направлен против Дэниела. На
сегодня вряд ли кто-то еще мог бы стать их целью.
Но если кому-то и принадлежит право отмщения, так это мне. Я марширую прямо к
ним – парни даже не заметили нас.
– Привет, старший братец! Чем это вы тут занимаетесь? – Я толкаю Гидеона в спину.
Рид разворачивается ко мне.
– Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе оставаться дома. – Он сердится.
– И я. – Гидеон смотрит на меня сверху вниз, его губы превратились в одну тонкую
линию.