Самообладание Коу, должно быть, сейчас было растянуто в тонкую красную линию. И Лэйд с удовлетворением убедился, что линия эта, выдержавшая, подобно шотландским горцам Сазерленда[231]
, множество ударов за последнее время, хоть и безмерно истончилась, но всё ещё не лопнула. Добрый знак. Пока хоть кто-то из старших офицеров сохраняет расположение духа, его команда будет бороться за живучесть — даже если вода уже хлещет во вспоротый рифами борт.— Что?
— Символизм, — повторил Лэйд, — И самого неприятного свойства. Я не знаю имени демона, не знаю даже, есть ли у него имя, но, как и все демоны, он больший специалист по боли, чем Убийца из Уайтчепела[232]
. Поверьте, самые страшные трактаты китайских пыток для него не более познавательны, чем для нас — детские книжки с картинками. Если бы он хотел привести каждую из своих жертв к мученической смерти, он сделал бы это, и очень легко. Понимаете, к чему я?Коу медленно кивнул.
— Возможно. Когда мы шли сюда, мы видели других. Женщину, которая превратилась в статую, джентльмена-песочные часы и…
— Ещё одного, который стал подушечкой для булавок и многих прочих. Взять хотя бы Синклера. Демон не просто умерщвляет своих заложников мучительным образом, но и… — Лэйд беспомощно пошевелил в воздухе пальцами, будто мог этим жестом выразить отсутствующие у него слова, — Он словно играет. Обставляет каждую смерть ритуалом, смысла которого я пока не могу понять. Может, никакого смысла и нет. Мышление демонов подчинено совсем другим законам, чем наше. Но… Я не могу отделаться от мысли, что он нарочно обставляет свои казни именно таким образом. Так зрелищно, будто в нём больше от антрепренёра, чем от палача. Помните, как казнили преступников в старину? Базарная площадь в выходной день, барабаны, палач в новеньком облачении, стечение народа, крики… Казнь была не просто вынужденной мерой, но и торжественным зрелищем. Элементом страшного уличного искусства. Действом. Возможно, наш друг одержим похожим желанием. Ему нужно зрелище, нужны зрители, вовлечение масс, если вы меня понимаете. Ему мало убить нас, он желает устроить из этого не то зрелищный процесс, не то ярмарочное представление.
— Он просто изувер, — бросил со злостью Лейтон, — Вот и всё! Он пытает одних, чтобы вызвать отвращение и ужас у ещё живых. Обычная садистская практика и только. Ему хочется нагнать на нас страху, учинить настоящий террор, превратить нас в бездумно мечущихся зверей!
Коу осторожно кивнул — так, чтобы не побеспокоить перевязанную кисть, покачивающуюся на его груди огромной опухолью.
— Мистер Бейер из отдела статистики на моих глазах оторвал себе голову, — сухо и невыразительно произнёс он, — Ему потребовалось для этого почти полминуты, но всё-таки он это сделал. Мистер Джауз расплавился заживо, превратился в желе. Стёк в собственные ботинки. Мистер Тоуф…
Лейтон вдруг издал смешок. Столь резкий и неуместный, что остальные недоумённо посмотрели в его сторону.
— Не повезло мистеру Бейеру, — Лейтон попытался улыбнуться, но получилось что-то сродни оскалу, — Видите ли, вчера я собирался его уволить, выдать расчёт. Мистер Бейер имел дурную привычку распускать руки и, как стало мне известно, трижды оказывался в полицейском участке за драки. Забавно, не правда ли? Если бы я поторопился и оформил его бумаги днём раньше, выходит, что его бы здесь и не было…
— Джауза вы тоже собирались уволить? — резко и отрывисто спросил Коу.
Лейтон мгновенно смутился.
— Отчего же? Нет. Конечно, нет. Хороший работник, усидчивый и трудолюбивый. Может, ему немного не хватало твёрдости, я немного корил его за недостаток уверенности, но…
Поймав взгляд Коу, Лейтон кашлянул и умолк.
— Одно из трёх, — негромко произнёс Лэйд, — Либо демон развлекается, используя своё недюжинное воображение и набор игрушечных солдатиков. Либо пытается нам что-то сказать — на языке, которого мы не понимаем. Либо…
— Конкретнее, пожалуйста! — раздражённо бросил Лейтон — Наш новый приятель-демон, кажется, не счёл нужным послать соответствующий аффидевит[233]
, чтобы заявить о своих намерениях всуе, поэтому нам придётся довериться вам, как знатоку по этой части.Лэйд попробовал на вкус ещё не произнесённый ответ. Он отдавал гнилостной тиной и жёлчью. Однако вызывал столь сильный рвотный позыв, что и проглотить его было невозможно. Только выплюнуть.
— Либо вымещает обиду и злость. Теми методами, которыми это традиционно делают демоны. Кто-то из присутствующих имел неосторожность прогневать его — и вот вам следствие.
Он пожалел о сказанном, как только взгляд Коу, брезгливо оттолкнувшись от Лейтона, упёрся в его собственную грудь.
— Злость на кого?
Чертовски хороший вопрос, старина, мрачно подумал Лэйд, ощущая звенящую внутри пустоту. Кажется, этот короткий разговор высасывал из него те силы, которые ему удавалось сберечь. Господи, когда он в последний раз спал или ел? Очень, очень давно. В кармане всё ещё лежит банка консервированных маслин — он сам не помнил, как взял её со стола — стоит открыть её и немного поесть, чтоб подкрепить силы…