Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

— Послушайте… — Лэйд прочистил горло, — Нам надо поговорить. В первую очередь я бы хотел поговорить с мистером Крамби, но раз уж он занят обеспечением собственной безопасности, придётся собрать совет из тех, кто под рукой.

Коу оглянулся, разглядывая заполненный вяло работающими клерками архивный зал.

— Тогда отойдём в угол, — сухо обронил он, — Не знаю, что вы намереваетесь сказать, мистер демонолог, но не уверен, что хочу, чтоб это сделалось достоянием всех ушей в этой комнате.

* * *

Зал был достаточно велик, чтоб им удалось уединиться в дальнем его конце, расположив треугольником несколько уцелевших чертёжных столов. И Лэйд вынужден был признать, что военный совет оказался усечён до такой степени, что походил уже не на совет, а на тайный сговор. Всего три человека — он сам, Коу и Лейтон.

Мисс ван Хольц едва ли будет в состоянии принимать участие в каких бы то ни было заседаниях ещё несколько часов. Мистер Розенберг заперся в раковине, точно моллюск. Мистер Крамби решил не покидать капитанской каюты. Мистер Синклер…

Лэйд рассеянно проводил взглядом клерка, с выражением отвращения на лице пытающегося собрать в кучу раскатившиеся по полу пальцы при помощи швабры. Может, это и были пальцы Синклера, сейчас уже не разобрать…

В скором времени нас может стать ещё меньше, подумал Лэйд.

— Можете обойтись без вступлений, — сухо произнёс Коу, и только тогда Лэйд понял, что молчит, бессмысленно разглядывая свои ладони.

— Простите, я… Что ж, вы правы, не буду терять времени. Наше положение плохо.

— Да неужели? — саркастично осведомился Лейтон, — В самом деле?

Пусть он и не участвовал в схватке, появившись в архивном зале лишь вместе с клерками из похоронной команды, нервное напряжение сказалось на нём, и не лучшим образом. Он заметно сутулился, глаза явственно пожелтели, а губы, точно съёжившись, уже не образовывали привычной улыбки, в их зазоре отчётливо были видны его кривые тонкие зубы.

Забудь о нём, приказал себе Лэйд. Эти люди не стали тебе союзниками, так сумей, по крайней мере, не сделать их своими врагами. Видит Бог, ты не можешь позволить себе такой роскоши.

— Уже первый случай показал, что демон настроен отнюдь не благожелательно по отношению к нам. Да, у меня оставалась кое-какая надежда, однако пришла пора с ней расстаться. Демон вполне чётко обозначил наши отношения и, боюсь, не счёл нужным оставить нам пространства для переговоров.

— Он… молчит?

— Да, — неохотно подтвердил Лэйд, — Молчит, несмотря на множественные усилия, которые я предпринял со своей стороны. Я ощущаю его присутствие, причём, что скверно, не только в стенах дома. Он словно… везде вокруг и в то же время нигде. Растворён во всём пространстве. И, кажется, совершенно не горит желанием общаться с нами. И это скверно.

— А вам не терпится с ним поболтать? — жёлчно усмехнулся Лейтон, — Может, распить бутылочку-другую вина, перекинуться в карты, посудачить о жизни?

— Его молчание скверно тем, что ясно обозначает его намерения, — сухо ответил Лэйд, — Посудите сами, когда вы приходите в хороший ресторан где-нибудь в Айронглоу и официант приносит вам на выбор аквариум с лангустами, чтобы вы сами выбрали интересующий вас на ужин образец, часто ли вы считаете нужным вступать с ними в переговоры?.. Если демон молчит, это говорит только об одном. Мы, как лангусты в аквариуме, не можем предложить ему ничего того, что его интересует. Кроме…

— Кроме самих себя, — Коу сдержанно кивнул, — Да, я пришёл к тому же выводу. И ваши попытки по поиску тайных знаков…

— Тоже не увенчались успехом. Мне так и не удалось найти ни одного свидетельства о том ритуале, который превратил всё здание в собственность демона. Или он был проведён так давно, что все эти следы совершенно стёрлись, или они спрятаны куда хитрее, чем я думал. Скажите, Коу, у вас, случайно, не найдётся динамита в том же сейфе, где вы прятали револьверы?

— Нет, — Коу не счёл нужным улыбнуться, — Динамита у меня нет.

— А жаль, — пробормотал Лэйд, — Потому что единственный способ добраться до правды, кажется, это разобрать вашу чёртову Контору по кирпичику! Не смотрите на меня так, я шучу. Не знаю, как вам, а мне не улыбается плыть по пустоте из серого пепла верхом на бочонке, как потерпевшему кораблекрушение!

— Вынужден сообщить, что наши действия тоже не возымели успеха. По крайней мере, видимого.

— Ваши действия? — Лэйд едва не чертыхнулся от неожиданности, — О каких действиях вы говорите?

Коу отвёл взгляд. Кажется, впервые на памяти Лэйда.

— Скажите ему, Лейтон.

Лейтон поджал губы. Он явно не горел желанием вступать в разговор, но и перечить Коу не смел.

— Было ещё одно собрание оперативного совета, — неохотно сказал он, — Без вашего участия.

— Вот как? Наверно, мне забыли отправить приглашение, — понимающе кивнул Лэйд, — А может, курьер заплутал или случилась какая-то досадная путаница.

Чёртовы конторские хитрецы. Лэйд не удивился бы, если б узнал, что тайное заседание совета произошло аккурат через десять минут после того, как он покинул облюбованный Крамби кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги