Джульетта записала свои наблюдения. Именно так она решила измерить токсичность воздуха, используя прокладки и термоленту, предназначенные для гниения, и сравнить их с теми, которые, как она знала, сохранятся. Она передала ему контейнер, чтобы он проверил, и поняла, что это их первая порция данных. Это было такое же подтверждение, как и ее выживание на воле. Оборудование, извлеченное из отсеков для хранения очистительных костюмов, должно было выйти из строя. Джульетта почувствовала озноб от осознания важности этого первого шага. В голове уже проносились мысли о том, какие эксперименты нужно провести дальше. А ведь они еще не открыли контейнеры, чтобы посмотреть, каков воздух внутри.
«Я подтверждаю износ прокладки на одну восьмую», — сказал Нельсон, заглядывая внутрь контейнера. «Я бы отметил два с половиной миллиметра на ленте».
«Отметь два с половиной», — сказала она. В следующий раз она хотела бы изменить ситуацию, чтобы они держали свои собственные листы. Ее наблюдения могут повлиять на его наблюдения, и наоборот. Так многому можно научиться. Она взяла следующий образец, пока Нельсон нацарапывал свои цифры.
«Образец первый», — сказала она. «Этот образец с рампы». Заглянув внутрь, она увидела целую прокладку, которая должна была быть из пакета снабжения. Другая прокладка была наполовину изношена. В одном месте она почти прорвалась насквозь. Перевернув контейнер вверх дном и пошуршав, она добилась того, что прокладка уперлась в прозрачную крышку. «Этого не может быть», — сказала она. «Давай посмотрим на лампу».
Нельсон повернул к ней кронштейн рабочего фонаря. Джульетта направила его вверх, перегнулась через верстак и неловко повернула тело и голову, чтобы заглянуть за ветхую прокладку в сторону блестящей термоленты.
«Я… я бы сказал, половина износа прокладки. Отверстия в термоленте пять… нет, шесть миллиметров в поперечнике. Мне нужно, чтобы ты взглянул на это».
Нельсон записал ее цифры, прежде чем взять образец. Он вернул фонарь на свою сторону стола. Она не ожидала большой разницы между двумя образцами, но если один образец был хуже, то это должен быть образец с холмов, а не с рампы. Не там, где они откачивали хороший воздух.
«Может быть, я вытащила их не в том порядке», — сказала она. Она взяла следующий образец, контрольный. Она была так осторожна на улице, но помнила, что ее мысли разбегались. В какой-то момент она сбилась со счета, слишком долго держала один из контейнеров открытым. Вот что это было.
«Подтверждаю», — сказал Нельсон. «На них гораздо больше износа. Ты уверена, что эта была с рампы?»
«Думаю, я облажалась. Слишком долго держала одну из них открытой. Черт побери. Возможно, придется отбросить эти цифры, по крайней мере, для сравнения».
«Вот почему мы взяли больше одного образца», — сказал Нельсон. Он кашлянул в шлем, отчего купол перед его лицом затуманился. Он прочистил горло. «Не кори себя».
Он знал ее достаточно хорошо. Джульетта схватилась за контрольный образец, ругая себя под нос и гадая, о чем думает Лукас там, в коридоре, слушая его рацию. «Последний», — сказала она, погремев контейнером.
Нельсон ждал, держа мел над грифельной доской. «Продолжай».
«Я не…» Она направила свет внутрь. Погремела контейнером. Пот струйками стекал по ее челюсти и капал с подбородка. «Я думала, это контроль», — сказала она. Отложила образец и взяла следующий контейнер, но он был полон почвы. Ее сердце колотилось, голова кружилась. Все это не имело смысла. Разве что она достала образцы не в том порядке. Неужели она все испортила?
«Да, это контрольный образец», — сказал Нельсон. Он постучал своей трубкой по емкости, которую она только что проверила. «Она помечена вот здесь».
«Подожди секунду», — сказала она. Джульетта сделала несколько глубоких вдохов. Она еще раз заглянула в контрольный образец, который был собран в шлюзовой камере. В нем не должно было быть ничего, кроме аргона. Она передала контейнер Нельсону.
«Да, это неправильно», — сказал он. Он потряс контейнер. «Что-то не так».
Джульетта едва слышала. Ее мысли неслись вскачь. Нельсон заглянул внутрь контрольного образца.
«Я думаю…» Он заколебался. «Я думаю, может быть, выпала пломба, когда ты открывала крышку. Ничего страшного. Такое случается. А может быть…»
«Не может быть». Она была осторожна. Она помнила, что видела там пломбы. Нельсон прочистил горло и положил контрольный образец на верстак. Он отрегулировал рабочий свет так, чтобы он был направлен прямо в него. Оба наклонились. Ничего не выпало, она была уверена в этом. Но ей случалось совершать ошибки. Все способны на них…
«Там только одна пломба», — сказал Нельсон. «Я действительно думаю, что, возможно, она упала…»
«Термолента», — сказала Джульетта. Она отрегулировала свет. На дне контейнера, где был приклеен кусок ленты, появилась трещина. Другой кусок исчез. «Ты хочешь сказать, что приклеенный кусок ленты тоже выпал?»