Читаем Бунтарка полностью

— Ладно, хватит, влюбленная парочка, — говорит Люси, — пойдем вниз и посмотрим, сможем ли мы устроить рейд на неисчерпаемый бабушкин холодильник.

Она слезает с кровати и направляется к двери спальни. Я засовываю телефон обратно в карман, а моя голова кружится от мысли о Сете, который называет себя моим бойфрендом. И в то же время мое сердце болит за «Мокси». Я не знаю, как мне поступить, но думаю, смешно надеяться на то, чтобы сто процентов моей жизни были на сто процентов шикарными сто процентов времени.

Глава восемнадцатая

Я целуюсь и обнимаюсь с Сетом.

Хотя мы встречаемся уже почти два месяца, бывают моменты, когда мне трудно поверить, что он действительно мой парень. И я могу целоваться с ним когда захочу.

То, как он целует чувствительное местечко за моим ухом.

То, как он касается моих волос, проводя по ним пальцами, пока у меня не появляются мурашки.

То, как он смотрит на меня своими темными глазами, а его щеки краснеют.

Обычно это происходит у него в машине, или на пляже, или в моей гостиной, пока мама на работе. Но сегодня вечером мы у него дома. Здесь все заполнено странными картинами и гладкой сияющей мебелью. Полная противоположность атмосфере деревенской кухни у бабули (я не вижу ни одной чертовой вещицы с петухом, это уж точно).

Наконец мы отрываемся друг от друга, переводя дыхание.

— Мои родители скоро будут, — говорит Сет, моргая и пытаясь успокоиться.

Я смотрю на него с другого конца дивана. Мне очень хочется наброситься на него снова.

— Да уж, не хочу, чтобы мое лицо выглядело таким перецелованным.

— Не знал, что есть такое слово «перецелованный».

— Конечно же, есть, — на моем лице появляется улыбка, и я наклоняюсь снова его поцеловать.

Доказательство того, насколько я схожу с ума по Сету, — я даже рискую целоваться с ним в его доме, когда вот-вот придут его родители. Я их еще не видела, но мама Сета настояла, чтобы я пришла сегодня, за неделю до дня Святого Валентина.

— Она знает о тебе с тех пор, как мы встречаемся, — объяснил мне Сет несколько дней назад, когда спросил, не против ли я прийти.

— Ты краснеешь? — спросила я его.

— Нет, — ответил Сет, хотя он точно покраснел.

Наконец мы с Сетом успокаиваемся, и как раз вовремя, потому что через пару мгновений его родители заходят в дом. У них в руках пластиковые пакеты, полные еды на вынос из «Дома Пекина», единственного китайского ресторана во всей округе. Вкусные запахи плывут по комнате, и мой желудок немного урчит.

— Вивви? — спрашивает женский голос.

Я встаю с дивана и вижу маму Сета. Длинные седеющие волосы, убранные в тугой конский хвост, и красивое лицо. Черные джинсы и черная футболка с серебряной надписью, серебряные и бирюзовые браслеты на каждой руке. Она подходит ко мне и обнимает без предупреждения. От нее пахнет детской присыпкой.

— Я так хотела с тобой встретиться, дорогая!

— Привет, — говорю я, нервничая, потому что очень хочу понравиться этой женщине.

— Пожалуйста, зови меня Зои. А папу Сета — Алехандро.

Мама Сета болтает без умолку. Пока вынимает ярко-зеленую посуду из шкафа, чтобы накрыть на стол. Пока достает телефон и печатает какое-то сообщение. Когда обнимает своего мужа и целует его в щеку чуть более интимно, чем я ожидала от людей, женатых сотни лет.

Она говорит об Остине и Ист Рокпорте, об искусстве и политике, о погоде, о нехватке хорошей этнической еды в регионе, о музыке стиля соул, о маникюре и о том, как ей нравятся мои ботинки. Она рассказывает, как только что нашла и заказала онлайн винтажный итальянский зонтик, который ей действительно нравится, и о том, что у нее только что был прорыв в работе над недавним заказом. В ее голосе столько знания, жизни и уверенности в себе.

К тому времени как мы усаживаемся за великолепный белый стол, я не уверена, мне стоит вежливо улыбаться и кивать или смеяться над всем, что говорит Зои Акоста.

Алехандро предлагает мне вино.

— Красное или белое, Вив? — спрашивает он, держа по бутылке в каждой руке. Он явно младше Зои. Такой же красивый, как и Сет. Татуировка змеи скользит по его левой руке.

Я думала, что моя мама классная, но рядом с мамой и папой Сета она кажется президентом школьного родительского комитета.

— О, — говорю я и бросаю взгляд на Сета, который сидит напротив меня, спокойно накладывая себе Му Гу Гай Пан[22] на ярко-зеленую тарелку.

— Тебе необязательно пить, милая, но мы позволяем Сету выпить немного вина за ужином, — говорит Зои.

— Я не хочу вино. — Сет не поднимает глаз от тарелки. Он кажется напряженным, но я не уверена.

— Я… тоже не буду.

Пару раз мама давала мне попробовать вино, когда мне стало любопытно («Не говори бабуле, хорошо?»), и мне доводилось пить пиво из жутких полухолодных банок на тупых вечеринках, но мне никогда не предлагали алкоголь взрослые вот так непринужденно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарки

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза