Читаем Бунтарка полностью

– Четвертого февраля. В этом году день рождения был сплошным разочарованием, – вздыхаю я. – Я отметила двадцать один год в лагере, где был запрещен алкоголь, и все местные жители в барах знали, что нас нельзя обслуживать.

– Значит, ты еще даже не выпила по случаю своего дня рождения? – догадывается он.

– Нет, хотя теперь мне разрешено употреблять алкоголь официально.

– Конечно, – улыбается он.

Лифт со звоном останавливается на шестом этаже, и его двери раздвигаются. Я с любопытством выхожу вслед за шерифом. По большому счету я не так уж много времени проводила в кампусе, и все мои занятия проходили в аудиториях не выше третьего этажа. С удивлением я обнаруживаю, что этот уровень не является копией нижних. Единственной схожей вещью был коридор, но комнаты этого этажа были превращены не в классы, а в кабинеты со стеклянными стенами, позволяющими любому человеку, проходящему в коридоре, видеть, что происходит внутри. Когда мы проходим мимо офиса финансовой помощи, меня осеняет, что я уже была здесь. Почти год назад я стояла в этом кабинете и умоляла вернуть мне стипендию.

– Как они смогли лишить меня стипендии? – спрашиваю я. – Я про ребят. Из-за них также никто в городе не брал меня на работу.

Нейт останавливается, и мне приходится сделать то же самое.

– А что между вами произошло? – В его голосе сквозит неподдельное беспокойство, но потом он поднимает руки. – Знаешь что, лучше не отвечай! Раньше у них было много ниточек, за которые можно потянуть, и людей в карманах, которые были им чем-то обязаны. Но удача отвернулась от них около полугода назад, когда Стерлинг Фолс понял, что ребята, которые все в городе держат под контролем, на самом деле не так уж и сильны. Поэтому, вероятно, чтобы повлиять на тебя, они просто потянули за эти самые ниточки.

Да, я тоже так подумала.

Но интересно, как все могло так резко измениться? Хотя, впрочем, им же пришлось иметь дело с последствиями.

Вульф рассказал мне, что они контролировали дороги и гавань. Они не впускали в город чужие грузовики и корабли с товарами, поэтому и имели такую власть. Должно быть, так продолжалось до тех пор, пока Кронос не начал действовать.

– Сюда, – говорит Нейт, открывая одну из стеклянных дверей, и жестом приглашает меня войти.

Я следую за ним по пятам, а он снова берет инициативу в свои руки. Мы проходим мимо пустой стойки регистрации, сворачиваем и следуем по другому, более узкому коридору, а затем подходим к конференц-залу. Шериф заходит внутрь, предварительно постучав в двери костяшками пальцев. Я сглатываю, увидев, что в комнате, кажется, собрался весь городской совет. За столом сидят восемь человек – я тут же узнаю одного из них, в теории не входящего в этот совет. Мэра города Джеффри Томпсона. Затем я замечаю еще одного мужчину, с которым уже встречалась во время ужина с шерифом. Алекса Стерлинга.

Всего за столом сидят пятеро мужчин и три женщины.

– Извините, что прерываю, – говорит Нейт. Один из мужчин встает.

– Вы поймали беглянку, шериф? – спрашивает он, но Нейт поднимает руки.

– Полегче, Бэрэн.

– Что происходит? – спрашивает одна из женщин с длинными волосами цвета клубничного блонда.

На вид она ровесница шерифа, значит, ей чуть за тридцать. На женщине темно-синий брючный костюм с белой блузкой, а золотые украшения, надетые на шею и в уши, дополняют неподвластную времени красоту, которой обладают кинозвезды.

– Присаживайся, Кора. – Шериф хватает ближайший стул и отодвигает его от стола.

Я медленно сажусь, сжимая подлокотники, и чувствую, как Брэдшоу держится за спинку стула.

– Это Кора Синклер, – объявляет он. – Управление по борьбе с наркотиками Стерлинг Фолса выдвинуло против нее некоторые обвинения.

– Да, мы в курсе, – перебивает его Бэрэн.

– Однако вы не в курсе, что Управление по борьбе с наркотиками – предвзято. Один из агентов, который приехал в наш город, – бывший парень этой девушки.

Я вздрагиваю от его слов, а женщина со светлыми волосами наклоняет голову.

– Была ли у него причина попытаться посадить вас за решетку, мисс Синклер?

– Да, мэм, – сглатываю я. – Это… долгая история, но он определенно из тех мужчин, которые жаждут мести.

– И я полагаю, эта девушка не совершала того, в чем ее обвиняют, шериф? – Взгляд женщины становится еще более серьезным.

– Так точно. – Нейт отходит в сторону, барабаня пальцами по столу. – Мне ужасно жаль прерывать вашу встречу, но поскольку Кора вернулась в Стерлинг Фолс и совершенно не знает выдвинутых против нее обвинений, я счел разумным стереть их из протокола.

Внезапно я слышу, как начинает кашлять Алекс Стерлинг. Не знаю почему, но он очаровывает меня. Возможно, потому, что он Стерлинг и его имя связано с городом? Его кристальный взгляд останавливается на мне, но обращается он к сидящим за столом и шерифу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза