Читаем Буря полностью

Виночерпий это мой ведь,Пьянчуга Стефано.

Себастьян

Пьян и сейчас.Где он достал вина?

Алонзо

И ТринкулоПорядочно под мухой. НализалсяТы где? Как налимониться успел?

Тринкуло

Я в таком тут лимонаде побарахтался, такую получил пропитку, что никакие мухи теперь не страшны

Себастьян

А ты как жив-здоров, Стефано?

Стефано

Ой, не трожьте вы меня! Я не Стефано, а одна сплошная судорога.

Просперо

Ты в короли здесь метил, прощелыга?

Стефано

Хотел королем, а стал волдырем.

Алонзо (указывая на Калибана)

Таких уродин я еще не видел.

Просперо

Уродлив он и телом, и душой.

(Калибану.)

Ступай-ка в келью, да возьми с собоюДрузей своих — и приберите там,Если прощенье хочешь заработать.

Калибан

Хочу, хозяин. Буду я умней.Искать у тебя милости я буду.Каким я долгоухим был ослом —Тупого пьяницу за бога принялИ поклонялся дураку.

Просперо

Ступай!

Алонзо

Одежду положите там, где взяли.

Себастьян

Вернее, где украли.

Калибан, Стефано и Тринкуло уходят.

Просперо

ГосударьИ вы, синьоры, милости прошу —В моей убогой келье отдохнете.Часть ночи скоротаем за беседой —Я расскажу вам жизнь свою, все то,Чем необычны были эти годы.А утром поведу вас на корабльИ поплывем в Неаполь. Повенчаем,Порадуюсь на милых голубков —И удалюсь в Милан, где каждой третьейМоею мыслью будет мысль о смерти.

Алонзо

Не терпится услышать твой рассказ.

Просперо

Про все поведаю. И обещаюБезбурный путь домой и свежий ветерПопутный; он позволит нам догнатьФлот королевский, далеко уплывший.

(Ариэлю.)

Вот, Ариэль, последнее заданьеТебе; затем прощай и счастлив будьВ родной стихии!

(К остальным.)

Милости прошу.

Уходят.


Эпилог,

который произносит Просперо


Чар моих простыл и след,А без них силенки нет.И надежда лишь на то,Что из вас, друзья, никтоСвоих не пожалеет рук,Чтоб разомкнуть последний круг.Милан себе я воротилИ обидчика простил,Но корабль мой не плывет,Рукоплесканий ваших ждет.Всех я духов отпустил,Жезл навеки схоронил,И теперь я вас молюДать свободу кораблю.А мыслимо добыть мольбойПрощение вины любой,Коль сам ты милостив душой.Хотите, чтоб простилось вам, —Так будьте милостивы к нам.

Уходит.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература