Читаем Буря мечей. Том 1 полностью

– С вами? – неожиданно тонким голосом повторил Сэм. Лорд-командующий испепелил его взглядом.

– Ты брат Ночного Дозора. Постарайся не пачкать штаны всякий раз, как я к тебе обращаюсь. – Мормонт спешился и зашагал вперед, чмокая сапогами по грязи. Сэму стоило труда поспеть за ним. – Я все время думаю о твоем драконовом стекле.

– Оно не мое.

– Не твое, так Джона Сноу. Если нам нужны кинжалы из драконова стекла, почему их у нас только два? Ими следовало бы вооружать каждого человека на Стене в день, когда он приносит присягу.

– Но мы ведь не знали…

– Не знали, не знали! Когда-то должны были знать. Ночной Дозор забыл о своем истинном назначении, Тарли. Никто не станет строить стену семисотфутовой вышины, чтобы помешать одетым в шкуры дикарям красть женщин. Стену поставили, чтобы оберегать царство людей… и не от других людей, а одичалые, если разобраться, все-таки люди. Слишком много лет прошло, Тарли, слишком много веков и тысячелетий. Мы забыли, кто наш истинный враг. И вот теперь он здесь, а мы не знаем, как с ним бороться. Это стекло в самом деле производят драконы, как верит простой народ?

– М-мейстеры думают иначе, – выдавил из себя Сэм. – Они говорят, что оно происходит от подземного огня, и называют его обсидианом.

– По мне, пусть хоть лимонным пирогом назовут, – фыркнул Мормонт. – Если оно убивает, как ты говоришь, мне его нужно как можно больше.

– Джон нашел на Кулаке сотни наконечников для стрел и копий.

– Много нам от этого проку теперь. Чтобы вернуться на Кулак, нам требуется оружие, которого мы не получим, пока не вернемся на Кулак. А тут еще одичалые. Придется поискать драконово стекло где-нибудь еще.

За последнее время случилось столько всего, что Сэм почти забыл об одичалых.

– Клинками из него пользовались Дети Леса. Они бы знали, где найти обсидиан.

– Детей Леса больше нет. Первые Люди перебили половину из них бронзовыми мечами, а андалы завершили дело железом. Почему стеклянный кинжал должен…

Старый Медведь прервал свою речь, увидев выходящего из дома Крастера. Одичалый улыбался во весь рот, показывая гнилые бурые зубы.

– У меня сын!

– Сын, – каркнул ворон. – Сын, сын.

– Рад за тебя, – бесстрастно молвил лорд-командующий.

– Да ну? А я вот порадуюсь, когда ты со своими воронами уберешься отсюда. Давно пора.

– Как только наши раненые немного окрепнут…

– Лучше, чем теперь, им уже не станет, и мы оба это знаем, старая ворона. Умирающим надо перерезать глотки, и дело с концом. Если самому духу не хватает, оставь их мне, и я с ними разделаюсь.

– Торен Смолвуд говорил, что ты друг Дозора… – взъерепенился Мормонт.

– Так и есть. Я дал вам все, что мог дать, но грядет зима, а девчонка наградила меня еще одним ртом.

– Мы можем взять его с собой… – пропищал чей-то голос.

Крастер повернул голову, прищурился и плюнул под ноги Сэму.

– Что ты сказал, Смертоносный?

– Я… я хотел только… – замямлил Сэм, – если для вас он лишний рот… и скоро зима… то мы могли бы взять его…

– Это мой сын. Моя кровь. Думаешь, я отдам его воронам?

– Я только хотел… – «Лилли говорила, что ты оставляешь своих сыновей в лесу – вот почему у тебя в доме одни только жены да девочки, которые станут твоими женами».

– Довольно, Сэм, – произнес лорд-командующий. – Ты и так уже наговорил лишнего. Ступай в дом.

– М-милорд…

– Ступай, я сказал!

Сэм, весь красный, распахнул оленьи шкуры и снова оказался в полутьме.

– Ну что ты за дурак такой? – сердито сказал Мормонт, войдя вслед за ним. – Даже если Крастер отдал бы нам ребенка, тот не дожил бы до Стены. Новорожденный младенец нам нужен, как еще один снегопад. Может, в твоих жирных титьках есть молоко для него? Или ты и мать хочешь прихватить?

– Она согласна. Она сама просила меня…

– Я ничего не желаю больше слушать, Тарли, – отмахнулся Мормонт. – Сколько раз повторять, чтобы вы держались подальше от жен Крастера?

– Она его дочь, – попытался вывернуться Сэм.

– Иди позаботься о Баннене, пока я не рассердился окончательно.

– Да, милорд. – Сэм шмыгнул прочь, весь дрожа, но когда он подошел к Баннену, Великан уже прикрыл тому лицо меховым плащом.

– Он все говорил, что ему холодно – надеюсь, теперь он попал куда-нибудь, где потеплее.

– С такой раной… – начал Сэм.

– Какая в жопу рана! – Нож ткнул умершего ногой. – Одному мужику из моей деревни тоже отняли ногу, так он до пятидесяти лет дожил.

– Его убил холод, – сказал Сэм. – Он никак не мог согреться.

– Кормить его надо было как следует, вот что, – заявил Нож. – Этот ублюдок Крастер уморил его голодом.

Сэм беспокойно оглянулся. Хорошо, что Крастер еще не пришел со двора – ему очень не понравилось бы, что его назвали ублюдком, хотя разведчики говорят, что он и правда незаконнорожденный – мать прижила его от какой-то вороны.

– Крастеру своих женщин кормить надо, – заметил Великан. – Он поделился с нами, чем мог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги