Читаем Буря мечей. Том 2 полностью

– Слишком уж он был доверчив, твой лорд Мормонт, – иначе не погиб бы такой смертью. Но сейчас мы говорим о тебе. Я не забыл, что это ты принес нам волшебный рог и взял в плен жену и сына Манса Налетчика.

– Далла умерла. – Это обстоятельство до сих пор печалило Джона. – Вель – ее сестра. Взять в плен ее и ребенка не стоило никакого труда, ваша милость. Вы обратили одичалых в бегство, а оборотень, которого Манс оставил стеречь его королеву, обезумел, когда загорелся его орел. – Джон посмотрел на Мелисандру. – Говорят, что это вы подожгли его.

Она улыбнулась. Ветер швырял длинные медные волосы ей в лицо.

– У Владыки Света огненные пальцы, Джон Сноу.

– Ваша милость, – снова обратился к королю Джон, – вы упомянули о Вель. Она просит разрешения повидать Манса, показать ему сына. Это было бы… доброе дело.

– Этот человек дезертировал из ваших рядов. Твои братья настаивают на его смерти. Зачем мне оказывать ему подобную милость?

На это у Джона не было ответа.

– Не ради него – ради Вель. И ее сестры, матери ребенка.

– Тебе нравится эта Вель?

– Я ее едва знаю.

– Говорят, она хороша собой.

– Очень, – подтвердил Джон.

– Красота может быть коварной. Мой брат узнал это на себе, связавшись с Серсеей Ланнистер. Это она убила его, можешь не сомневаться, как убила твоего отца и Джона Аррена. – Он нахмурился. – Ты долго пробыл с одичалыми – имеют ли они какое-то понятие о чести?

– Да, государь, но не такое, как мы.

– И Манс Налетчик тоже?

– Думаю, что да.

– И Костяной Лорд?

Джон заколебался.

– Мы звали его Гремучей Рубашкой. Он вероломен и кровожаден. Если он и обладает честью, то хорошо прячет ее под своими костяными доспехами.

– А тот другой, Тормунд с множеством имен, который ушел от нас после битвы? Отвечай правдиво.

– Тормунд Великанья Смерть кажется мне человеком, из которого выйдет хороший друг и опасный враг, ваша милость.

Станнис коротко кивнул.

– Твой отец был человеком чести. Мы не были друзьями, но я знал ему цену. Брат твой был изменником, мятежником и хотел отнять у меня полкоролевства, но в мужестве его никто не сомневался. А ты?

«Чего он ждет – признания в любви?»

– Я брат Ночного Дозора, – учтиво и сдержанно ответил Джон.

– Слова, пустые слова. Почему, ты думаешь, я покинул Драконий Камень и отплыл к Стене, Лорд Сноу?

– Я не лорд, государь. Я хочу надеяться, что вы сделали это по нашей просьбе, хотя не могу понять, почему вы так медлили.

Станнис, как ни странно, улыбнулся.

– Ты смел – настоящий Старк. Да, мне следовало бы прибыть сюда раньше. Если бы не мой десница, я бы и вовсе не пришел. Лорд Сиворт – человек низкого рода, однако он напомнил мне о моем долге, когда я думал только о своих правах. Давос сказал, что я ставлю повозку впереди лошади. Пытаюсь завоевать трон, чтобы спасти королевство, тогда как мне нужно спасать королевство, чтобы завоевать трон. Вот он, враг, с которым мне суждено сразиться. – Станнис указал на север.

– Тот, чье имя запретно, – тихо добавила Мелисандра. – Он Бог Ночи и Ужаса, Джон Сноу, и эти существа в снегу – его воинство.

– Говорят, ты убил одного из этих живых мертвецов, спасая лорда Мормонта, – сказал Станнис. – Может статься, это и твоя война тоже, Лорд Сноу – если ты согласен мне помочь.

– Мой меч отдан Ночному Дозору, ваша милость, – осторожно ответил Джон.

Королю это явно не понравилось. Он скрипнул зубами и сказал:

– Мне нужен не только твой меч.

– Милорд? – в растерянности молвил Джон.

– Мне нужен Север.

– Но… Королем Севера был мой брат Робб…

– Твой брат был законным лордом Винтерфелла. Если бы он остался дома и выполнял свой долг, вместо того чтобы возлагать на себя корону и идти покорять речные земли, он жил бы и по сей день. Но чему быть, того не миновать. Ты не Робб, как и я не Роберт.

Эти жестокие слова разрушили всякую приязнь, которую Джон мог бы возыметь к Станнису.

– Я любил моего брата, – сказал он.

– И я любил своего. Но они были такими, какими были, а мы таковы, какие мы есть. Я единственный истинный король Вестероса, и севера его, и юга. А ты – бастард Неда Старка. – Станнис впился в Джона своими темно-синими глазами. – Тайвин Ланнистер назначил Русе Болтона своим Хранителем Севера в награду за то, что тот предал твоего брата. Железные Люди после смерти Бейлона Грейджоя воюют между собой, но Ров Кайлин, Темнолесье, Торрхенов Удел и почти весь Каменный Берег по-прежнему остаются за ними. Земли твоего отца истекают кровью, а у меня нет ни сил, ни времени врачевать эти раны. Винтерфеллу нужен лорд – преданный мне лорд.

«Он смотрит на меня», – ошарашенно подумал Джон:

– Винтерфелла больше нет. Теон Грейджой предал его огню.

– Гранит не так-то легко сгорает, – ответил Станнис. – Замок со временем можно будет восстановить. Для того чтобы быть лордом, нужно быть мужчиной, а стены неважны. Твои северяне меня не знают, и у них нет причин меня любить, однако они понадобятся мне в грядущих битвах. Нужен сын Эддарда Старка, чтобы привести их под мое знамя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги