Наступило время возвращаться домой. Решили братья в последний раз проверить силки и испытать меткость своих стрел. И кому не повезло больше всех? Конечно же, меньшому. Сорвался он со скалы и сломал себе ногу повыше колена. Набрели на него старшие братья, отнесли в балаган и говорят:
— Не довезем мы его до дома. Не жилец он на этом свете. Оставим его здесь.
И оставили они хуриста в балагане. Забили его лошадку с пежиной на верхней губе, навялили, накоптили мяса и подвесили под крышей балагана, чтобы меньшой с голоду не помер на первых порах. А когда развешивали конину, сорвали певучий хур, висевший на стене, и закинули в угол. Лопнули с жалобным звоном волосяные струны, и не от боли, а от обиды заплакал младший брат.
Вот лежит он один-одинешенек в таежном балагане, некому воды ему подать, не с кем добрым словом перемолвиться. И тогда дополз он до дальнего угла, подобрал покалеченный хур, выдернул из хвоста забитой лошадки самые тугие волоски и заменил порванные струны. А когда заиграл на хуре, то зазвучал тот лучше прежнего. Чудесные звуки его зачаровали таежных обитателей: сорок и синиц, соболей и куниц, да еще трех девиц — дочерей хозяина тайги Лээхэя.
Каждый вечер приходили девицы к балагану и как завороженные слушали распевы хура. На первых порах они дичились. Но с каждым днем подступали все ближе и ближе, переглядываясь да перешептываясь между собой. Когда одна из девиц набралась смелости и заглянула в балаган, парень успел спросить:
— Что же вы не заходите, а топчетесь у входа?
Но девицы в ответ на его слова скрылись в кедровнике стайкой испуганных птиц.
На другой день они постояли в дверях, так и не войдя в балаган. Еще через день переступили порог. И тогда парень заиграл тихо-тихо. Забыв об осторожности, окружили девицы хуриста и склонили свои головы, прислушиваясь к задушевной песне.
— Чьи вы будете? — спросил их парень, кончив играть.
— Не из дальних мест явились мы, да не из близких, как и подобает дочерям хозяина тайги Лээхэя. И хотя отец никому не показывается на глаза, он все может.
И тогда парень рассказал им о своем житье-бытье, о своей незадачливости да неудачливости.
— Ни бог, ни черт меня не понимают. Нет мне ни смерти, ни исцеления, — закончил он свой рассказ.
— А это что за чудо? — спросили девицы, показывая на хур.
— Это хур — единственное мое утешение, единственный мой друг, которому я могу поведать о самом сокровенном, — сказал парень, взял в руки хур и заиграл грустную песню.
Задумался он и не заметил, как исчезли девушки-дикарки, как крепкий сон смежил ресницы. Приснился ему старик с бородою по грудь, который трижды повторил: «Раны твои затянулись, а горести уснули и не проснулись».
Открыл парень глаза и видит — лежит он в прекрасном дворце на мягкой постели, а рядом с ним седобородый старик сидит.
— Вставай, — говорит он парню. — Пора чай пить.
— Да как же я встану, если у меня нога сломана? — удивляется парень.
— А ты смелее! — смеется старик. — Будь мужчиной.
Осторожно приподнялся парень, встал на ноги, не чувствуя никакой боли, и вспомнился ему вещий сон и трижды повторенное: «Раны твои затянулись…»
Прошел он к столу, за которым уже сидели три знакомые девицы, попил чаю в охотку, а старик говорит:
— Идем со мной…
Пошли они неведомой тропой сквозь тайгу и пришли к горе, из которой струился горячий аршан. Искупался парень в аршане, и стало ему совсем хорошо, веселее стало на душе, вспомнились другие слова: «…а горести уснули и не проснулись».
Вернувшись во дворец, подарил Лээхэй исцеленному парню молодецкую бурятскую одежду, а когда тот переоделся, посадил его с собою рядом, обнял за плечи и сказал:
— Как услышали дочери твою игру и золотое пенье, так потеряли покой и сон. Сделай им певучий хур, а уж я в долгу не останусь.
Смастерил парень дочерям Лээхэя не один, а целых три хура и научил их играть. Да такими смышлеными ученицами оказались девицы, что через неделю не хуже любого хуриста играли, а пели еще лучше.
Обрадовался хозяин тайги Лээхэй, подарил парню доброго коня да соболей без счету и пошел провожать гостя. Как только показался родной аил парня-хуриста, хозяин тайги Лээхэй прощаться стал.
— Я, — говорит, — не должен показываться людям на глаза, и ты никому не проговорись о встрече со мной.
Вернулся парень домой и зажил на славу. Не дают ему прохода завистливые старшие братья, все допытываются:
— И откуда тебе такое богатство привалило?
А младший брат только посмеивается да все на хуре играет.
КАК ХИТРЫЙ ПАРЕНЬ ХАНОМ СТАЛ
Жил бедный парень вдвоем с матерью-старушкой. Кроме единственной козы, ничего у них в хозяйстве не было. Все труднее и труднее становилось им прокормиться. Начал парень умом раскидывать.
«Как нам дальше жить? — думает. — Попробую-ка обмануть какого-нибудь богача».
Взял он с собой мать и отправился в большой город. Коза за ними увязалась. Подошли они к дому человека, нажившего свое богатство воровством. Постучался парень в дом, назвался плотником и подрядился кухонную пристройку к дому сделать. Запросил он у хозяина бревен да досок и принялся за работу.