От автора
Данная книга представляет собой опыт синтеза двух разных дисциплин, «японоведения» и «теории коммуникаций». Возможно, это послужит их взаимному обогащению. Как человеку, работающему на пересечении этих двух специальностей, мне повезло увидеть, что некоторые из относительно недавних разработок в области communication studies могут быть применены для понимания традиционной японской культуры общения. И, что особенно интересует практиков, японской деловой культуры, бизнес-коммуникаций.
Специфика и принципиальное отличие бизнес-коммуникаций от других типов коммуникаций состоит в том, что они неразрывно связаны с главной целью бизнеса – извлечением прибыли – и должны содействовать ее повышению. Однако такое целеполагание является западноцентричным, в приоритетах же японской бизнес-культуры на первом месте стоят процессы и люди и лишь потом цели и прибыль. Будет ли меняться эта ситуация в XXI веке, когда технологии все чаще вытесняют людей, а процессы опережают время, необходимое на их анализ?
Другая задача книги – обозначить актуальные социальные тенденции в современном японском бизнесе и бизнес-коммуникациях. При этом я стараюсь соединить теорию с результатами полевых наблюдений, сделанных за 2010–2016 годы в Японии. Собственно говоря, книгу можно условно разделить на две части: 1–3-я главы – исторические и теоретические, а 4–7-я главы – «современные» и практические.
Почему Япония – один из наиболее интересных примеров? Потому что в этой стране новые форматы бизнеса и бизнес-коммуникаций развиваются в рамках многовековой национальной культуры. Историческая продолжительность, ярко выраженный национальный характер и высокие этические стандарты бизнеса – по этим трем параметрам другие страны вряд ли выдержат сравнение с Японией. Так, американский бизнес имеет исторически короткое существование и криминальную базу создания. Современный российский бизнес утратил связи с дореволюционной деловой культурой купечества и предпринимателей (так же, собственно, как и Китай со своей). Европейский бизнес в силу географической близости множества небольших государств уже с конца XIX века имеет весьма размытую национальную идентичность. Страны же условного «третьего мира» с явно выраженной в бизнесе культурной спецификой пока не демонстрируют выдающихся экономических результатов.
Кроме того, именно в последние два-три года западные футурологи начали предрекать новое японское «экономическое чудо» на базе новейших национальных концепций страны в сфере экономики и «мягкой силы». Япония активно реализует их и, похоже, возвращает себе роль
Я постаралась насытить эту книгу прямой речью японских бизнесменов – представителей ведущих корпораций и торговых компаний, а также частных предпринимателей и бизнес-консультантов международного уровня. Таким образом, читатель получает информацию «из первых рук». Эта прямая речь – фрагменты проведенных мною в Японии «глубинных интервью» (как их называют в социологии). Такие интервью предполагают детальное погружение в тему, они проводятся один на один на основе анонимности, часто позволяя получить уникальную информацию. Цитаты из них широко используются в 4–6-й главах, при этом под цитатой указаны сфера деятельности, пол и возраст собеседника. Респонденты дают оценочные суждения как западной, так и российской философии бизнеса, приводят примеры из собственной деловой практики. Кроме цитат японских респондентов в тексте также присутствуют цитаты и комментарии предпринимателей других национальностей – русских, европейцев и американцев, которые продолжительно и тесно сотрудничают с японскими компаниями и в течение последних лет в основном живут и работают в Японии. Таких собеседников, чтобы не возникало путаницы, я называю «информантами».
Интервью в зависимости от пожелания респондентов брались на трех языках – русском, английском и японском. Стилистика интервью, включая эмоциональную сторону, насколько возможно сохранена. Русскоязычные интервью с японскими респондентами подверглись незначительному редактированию в целях облегчения восприятия (смысл высказываний при этом передан без каких-либо искажений). Разочарованных анонимностью комментариев адресую к заключительной части книги: открытым интервью с представителями ведущих японских корпораций.
Поскольку я не являюсь историком по специальности, для меня стало большой удачей существование двух прекрасных монографий, рассматривающих важные периоды японской истории: «Япония в эпоху Токугава» Н. Ф. Лещенко, а также «Император Мэйдзи и его Япония» А. Н. Мещерякова. Выражаю искреннюю благодарность двум этим ученым-японоведам за возможность пользоваться их материалами в работе над собственной книгой.