Читаем By Blood We Live полностью

Max fumbled with the picture frame, struggling to fit the calotype of the murdered woman back into place… then saw something else, went still again. He had not until this instant taken notice of the figure to the far left in the photograph, a man on the near side of the bed. His back was to the photographer, and he was so close in the foreground that his shape was a blurred, vaguely rabbinical figure, in a flat-brimmed black hat and black overcoat. There was no way to be sure who this man was, but Max

was sure, knew him from the way he held his head, the careful, almost stiff way it was balanced on the thick barrel of his neck. In one hand he held a hatchet. In the other a doctor's bag.

The car died with an emphysemic wheeze and tinny clatter. He squeezed the photograph of the dead woman into the frame, slid the portrait of Mina back on top of it. He set the picture, with no glass in it, on the end table, stared at it for a beat, then saw with horror that he had stuck Mina in upside down. He started to reach for it.

"Come on!" Rudy cried. "Please, Max." He was outside, standing on his tiptoes to look back into the study.

Max kicked the broken glass under the armchair, stepped to the window, and screamed. Or tried to-he didn't have the air in his lungs, couldn't force it up his throat.

Their father stood behind Rudy, staring in at Max over Rudy's head. Rudy didn't see, didn't know he was there, until their father put his hands on his shoulders. Rudolf had no trouble screaming at all, and leaped as if he meant to jump back into the study.

The old man regarded his eldest son in silence. Max stared back, head half out the window, hands on the sill.

"If you like," his father said. "I could open the door and you could effect your exit by the hallway. What it lacks in drama, it makes up in convenience."

"No," Max said. "No thank you. Thank you. I'm-we're-this is-mistake. I'm sorry."

"Mistake is not knowing capital of Portugal on a geography test. This is something else." He paused, lowering his head, his face stony. Then he released Rudy, and turned away, opening a hand and pointing it at the yard in a gesture that seemed to mean,

step this way. "We will discuss what at later date. Now if it is no trouble, I will ask you to leave my office."

Max stared. His father had never before delayed punishment-breaking and entering his study at the least deserved a vigorous lashing-and he tried to think why he would now. His father waited. Max climbed out, dropped into the flower bed. Rudy looked at him, eyes helpless, pleading, asking him what they ought to do. Max tipped his head towards the stables-their own private study-and started walking slowly and deliberately away. His little brother fell into step beside him, trembling continuously.

Before they could get away, though, his father's hand fell on Max's shoulder.

"My rules are to protect you always, Maximilian," he said. "Maybe you are tell me now you don't want to be protect any longer? When you were little I cover your eyes at the theater, when come the murderers to slaughter Clarence in

Richard. But then, later, when we went to Macbeth, you shove my hand away, you want to see. Now I feel history repeats, nuh?"

Max didn't reply. At last his father released him.

They had not gone ten paces when he spoke again. "Oh I almost forget. I did not tell you where or why I was gone and I have piece of news I know will make sad the both of you. Mr. Kutchner run up the road while you were in school, shouting doctor, doctor, come quick, my wife. As soon as I see her, burning with fever, I know she must travel to Dr. Rosen's infirmary in town, but alas, the farmer come for me too late. Walking her to my car, her intestines fall out of her with a

slop." He made a soft clucking sound with his tongue, as of disapproval. "I will have our suits cleaned. The funeral is on Friday."


Arlene Kutchner wasn't in school the next day. They walked past her house on the way home, but the black shutters were across the windows, and the place had a too-silent, abandoned feel to it. The funeral would be in town the next morning, and perhaps Arlene and her father had already gone there to wait. They had family in the village. When the two boys tramped into their own yard, the Ford was parked alongside the house, and the slanted double doors to the basement were open.

Rudy pointed himself towards the barn-they owned a single horse, a used-up nag named Rice, and it was Rudy's day to muck out her stable-and Max went into the house alone. He was at the kitchen table when he heard the doors to the cellar crash shut outside. Shortly afterwards his father climbed the stairs, appeared in the basement doorway.

"Are you work on something down there?" Max asked.

His father's gaze swept across him, but his eyes were deliberately blank.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер