Читаем By Blood We Live полностью

The handle of the hatchet got caught between his feet, though, and he tripped on it, crashed to his knees. He got back up, but by then their father was pushing Max through the door at the top of the staircase, following him through. He slammed it behind them. Rudy hit the other side a moment later, as their father was turning that silver key in the lock.

"Please!" Rudy cried. "I'm scared! I'm scared I want to come out!"

Max stood in the kitchen. His ears were ringing. He wanted to say stop it, open the door, but couldn't get the words out, felt his throat closing. His arms hung at his sides, his hands heavy, as if cast from lead. No-not lead. They were heavy from the things in them. The mallet. The stakes.

His father panted for breath, his broad forehead resting against the shut door. When he finally stepped back, his hair was scrambled, and his collar had popped loose.

"You see what he make me do?" he said. "Your mother was also so, just as unbending and hysterical, just as in need of firm instruction. I tried, I-"

The old man turned to look at him, and in the instant before Max hit him with the mallet, his father had time to register shock, even wonder. Max caught him across the jaw, a blow that connected with a bony clunk, and enough force to drive a shivering feeling of impact up into his elbow. His father sagged to one knee, but Max had to hit him again to sprawl him on his back.

Abraham's eyelids sank as he began to slide into unconsciousness, but they came up again when Max sat down on top of him. His father opened his mouth to say something, but Max had heard enough, was through talking, had never been much when it came to talk anyway. What mattered now was the work of his hands; work he had a natural instinct for, had maybe been born to.

He put the tip of the stake where his father had showed him and struck the hilt with the mallet. It turned out it was all true, what the old man had told him in the basement. There was wailing and profanity and a frantic struggle to get away, but it was over soon enough.

Nunc Dimittis by Tanith Lee

Tanith Lee, a two-time winner of the World Fantasy Award, is the author of more than 100 books. These include the Piratica Series and the Wolf Tower/Claidi Journals series, among many others. She's written several vampiric novels, including Vivia, Sabella, and her Blood Opera series, which began with Dark Dance. Her Flat Earth series is now being brought back into print, and the publisher, Norilana Books, will be bringing out two new volumes in the series as well. Lee also has several new short stories forthcoming in various magazines and anthologies. Her most recent book is a new story collection, Tempting the Gods.


The Biblical phrase "nunc dimittis servum tuum"-"now dismiss your servant"-evokes images of selfless sacrifice. But so often when we tear away the mask of "You need me," we find underneath the face of "I need you."


We sometimes describe a certain type of person as an "emotional vampire." For all their romance and dangerous magnetism, vampires are at heart blood-suckers-that is to say, parasites. A parasite cannot live without attaching itself to a host organism.


After reading this story, ask yourself how many vampires are in it. Are you sure? Maybe you should count again.


The Vampire was old, and no longer beautiful. In common with all living things, she had aged, though very slowly, like the tall trees in the park. Slender and gaunt and leafless, they stood out there, beyond the long windows, rain-dashed in the grey morning. While she sat in her high-backed chair in that corner of the room where the curtains of thick yellow lace and the wine-coloured blinds kept every drop of daylight out. In the glimmer of the ornate oil lamp, she had been reading. The lamp came from a Russian palace. The book had once graced the library of a corrupt pope named, in his temporal existence, Roderigo Borgia. Now the Vampire's dry hands had fallen upon the page. She sat in her black lace dress that was one hundred and eighty years of age, far younger than she herself, and looked at the old man, streaked by the shine of distant windows.

"You say you are tired, Vassu. I know how it is. To be so tired, and unable to rest. It is a terrible thing."

"But, Princess," said the old man quietly, "it is more than this. I am dying."

The Vampire stirred a little. The pale leaves of her hands rustled on the page. She stared, with an almost childlike wonder.

"Dying? Can this be? You are sure?"

The old man, very clean and neat in his dark clothing, nodded humbly.

"Yes, Princess."

"Oh, Vassu," she said, "are you glad?"

He seemed a little embarrassed. Finally he said:

"Forgive me, Princess, but I am very glad. Yes, very glad."

"I understand."

"Only," he said, "I am troubled for your sake."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер