Читаем By Blood We Live полностью

Smiling, Snake came with him. They walked, between the glowing pyramids of stores, through shadowy tunnels, over the wet paving. When the thoroughfares folded away and the meadows of the great gardens began, Snake grew tense. The landscape was less familiar to him, obviously. This part of the forest was unknown.

Trees hung down from the air to the sides of the road.

"I could kill you here," said Snake. "Take your money, and run."

"You could try," said the old man, but he was becoming weary. He was no longer certain, and yet, he was sufficiently certain that his jealousy had assumed a tinge of hatred. If the young man were stupid enough to set on him, how simple it would be to break the columnar neck, like pale amber, between his fleshless hands. But then, she would know. She would know he had found for her, and destroyed the finding. And she would be generous, and he would leave her, aware he had failed her, too.

When the huge gates appeared, Snake made no comment. He seemed, by then, to anticipate them. The old man went into the park, moving quickly now, in order to outdistance his own feelings. Snake loped at his side.

Three windows were alight, high in the house. Her windows. And as they came to the stair that led up, under its skeins of ivy, into the porch, her pencil-thin shadow passed over the lights above, like smoke, or a ghost.

"I thought you lived alone," said Snake. "I thought you were lonely."

The old man did not answer any more. He went up the stair and opened the door. Snake came in behind him, and stood quite still, until Vasyelu Gorin had found the lamp in the niche by the door, and lit it. Unnatural stained glass flared in the door panels, and the window-niches either side, owls and lotuses and far-off temples, scrolled and luminous, oddly aloof.

Vasyelu began to walk toward the inner stair.

"Just a minute," said Snake. Vasyelu halted, saying nothing. "I'd just like to know," said Snake, "how many of your friends are here, and just what your friends are figuring to do, and how I fit into their plans."

The old man sighed.

"There is one woman in the room above. I am taking you to see her. She is a Princess. Her name is Darejan Draculas." He began to ascend the stair.

Left in the dark, the visitor said softly:

"What?"

"You think you have heard the name. You are correct. But it is another branch."

He heard only the first step as it touched the carpeted stair. With a bound, the creature was upon him, the lamp was lifted from his hand. Snake danced behind it, glittering and unreal.

"Dracula," he said.

"Draculas. Another branch."

"A vampire."

"Do you believe in such things?" said the old man. "You should, living as you do, preying as you do."

"I never," said Snake, "pray."

"Prey," said the old man. "Prey upon. You cannot even speak your own language. Give me the lamp, or shall I take it? The stair is steep. You may be damaged, this time. Which will not be good for any of your trades."

Snake made a little bow, and returned the lamp.

They continued up the carpeted hill of stair, and reached a landing and so a passage, and so her door.

The appurtenances of the house, even glimpsed in the erratic fleeting of the lamp, were very gracious. The old man was used to them, but Snake, perhaps, took note. Then again, like the size and importance of the park gates, the young thief might well have anticipated such elegance.

And there was no neglect, no dust, no air of decay, or, more tritely, of the grave. Women arrived regularly from the city to clean, under Vasyelu Gorin's stern command; flowers were even arranged in the salon for those occasions when the Princess came downstairs. Which was rarely, now. How tired she had grown. Not aged, but bored by life. The old man sighed again, and knocked upon her door.

Her response was given softly. Vasyelu Gorin saw, from the tail of his eye, the young man's reaction, his ears almost pricked, like a cat's.

"Wait here," Vasyelu said, and went into the room, shutting the door, leaving the other outside it in the dark.

The windows which had shone bright outside were black within. The candles burned, red and white as carnations.

The Vampire was seated before her little harpsichord. She had probably been playing it, its song so quiet it was seldom audible beyond her door. Long ago, nonetheless, he would have heard it. Long ago-

"Princess," he said, "I have brought someone with me."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер