Читаем By Blood We Live полностью

"Can you even read?" snapped Vasyelu Gorin, remembering when he could not, a wood-cutter's fifth son, an oaf and a sot, drinking his way or sleeping his way through a life without windows or vistas, a mere blackness of error and unrecognised boredom. Long ago. In that little town cobbled together under the forest. And the chateau with its starry lights, the carriages on the road, shining, the dark trees either side. And bowing in answer to a question, lifting a silver comfit box from a pocket as easily as he had lifted a coin the day before…

Snake sat down, leaning back relaxedly in the chair. He was not relaxed, the old man knew. What was he telling himself? That there was money here, eccentricity to be battened upon. That he could take her, the old woman, one way or another. There were always excuses that one could make to oneself.

When the Vampire entered the room, Snake, practised, a gigolo, came to his feet. And the Vampire was amused by him, gently now. She wore a bone-white frock that had been sent from Paris last year. She had never worn it before. Pinned at the neck was a black velvet rose with a single drop of dew shivering on a single petal: a pearl that had come from the crown jewels of a czar. Her tact, her peerless tact.

Naturally, the pearl was saying, this is why you have come back. Naturally. There is nothing to fear.

Vasyelu Gorin left them. He returned later with the decanters and glasses. The cold supper had been laid out by people from the city who handled such things, pâté and lobster and chicken, lemon slices cut like flowers, orange slices like suns, tomatoes that were anemones, and oceans of green lettuce, and cold, glittering ice. He decanted the wines. He arranged the silver coffee service, the boxes of different cigarettes. The winter night had settled by then against the house, and, roused by the brilliantly lighted rooms, a moth was dashing itself between the candles and the coloured fruits. The old man caught it in a crystal goblet, took it away, let it go into the darkness. For a hundred years and more, he had never killed anything.

Sometimes, he heard them laugh. The young man's laughter was at first too eloquent, too beautiful, too unreal. But then, it became ragged, boisterous; it became genuine.

The wind blew stonily. Vasyelu Gorin imagined the frail moth beating its wings against the huge wings of the wind, falling spent to the ground. It would be good to rest.

In the last half hour before dawn, she came quietly from the salon, and up the stair. The old man knew she had seen him as he waited in the shadows. That she did not look at him or call to him was her attempt to spare him this sudden sheen that was upon her, its direct and pitiless glare. So he glimpsed it obliquely, no more. Her straight pale figure ascending, slim and limpid as a girl's. Her eyes were young, full of a primal refinding, full of utter newness.

In the salon, Snake slept under his jacket on the long white couch, its brocaded cushions beneath his cheek. Would he, on waking, carefully examine his throat in a mirror?

The old man watched the young man sleeping. She had taught Vasyelu Gorin how to speak five languages, and how to read three others. She had allowed him to discover music, and art, history and the stars; profundity, mercy. He had found the closed tomb of life opened out on every side into unbelievable, inexpressible landscapes. And yet, and yet. The journey must have its end. Worn out with ecstasy and experience, too tired any more to laugh with joy. To rest was everything. To be still. Only she could continue, for only she could be eternally reborn. For Vasyelu, once had been enough.

He left the young man sleeping. Five hours later, Snake was noiselessly gone. He had taken all the cigarettes, but nothing else.


Snake sold the cigarettes quickly. At one of the cafés he sometimes frequented, he met with those who, sensing some change in his fortunes, urged him to boast. Snake did not, remaining irritatingly reticent, vague. It was another patron. An old man who liked to give him things. Where did the old man live? Oh, a fine apartment, the north side of the city.

Some of the day, he walked.

A hunter, he distrusted the open veldt of daylight. There was too little cover, and equally too great cover for the things he stalked. In the afternoon, he sat in the gardens of a museum. Students came and went, seriously alone, or in groups riotously. Snake observed them. They were scarcely younger than he himself, yet to him, another species. Now and then a girl, catching his eye, might smile, or make an attempt to linger, to interest him. Snake did not respond. With the economic contempt of what he had become, he dismissed all such sexual encounters. Their allure, their youth, these were commodities valueless in others. They would not pay him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер