Читаем Былины в записях и пересказах XVII—XVIII веков полностью

В центральной же части текста встречаются характерные былинные выражения и явные следы стихотворного ритма, например: «Напущается на рать силу великую. Сколько бьет, а вдвое конем топчет; куда он не поедеть — улицы, куда не поворотится — слободы» (строки 25—27); «Богатырское сердце неуимчиво, и поворачивает своим добрым конем прямо на грязи черные, на реку Смородину, на мосты калиновы» (строки 39—40). См. еще изображение скачки Ильи Муромца и приезда его в Киев (строки 59—61).

14. Повесть о славном богатыре Илье Муромце, како он родился и как поехал из Мурома к столному граду Киеву ко князю Владимеру Всеславьевичю. Печатается по рукописи Государственного областного архива города Калинина, № 911. XVIII век. Впервые опубликовано: Голубев, стр. 246—250. Там же (стр. 242—246) рукопись описана и произведено сопоставление «Повести» с другими известными текстами на тот же сюжет. Рукопись описана также В. И. Колосовым: Тверской музей и его приобретения в 1906 г. Тверь, 1906, стр. 38. Текст упомянут и исследован: Малышев, стр. 63, 66; Астахова. Илья Муромец, стр. 512—514.

Рукопись представляет собою сборник в 4º, на 58 листах, некоторые листы, а также начало и конец утеряны, бумага белая, скоропись XVIII века разных почерков, переплета нет. Бумага обветшалая, края листов потрепаны. Бумага, на которой записана «Повесть», выработана на Ярославской бумажной фабрике в 1735—1740 годах, судя по водяному знаку: медведь с алебардой в рамке. Содержание сборника смешанное, из повествовательной литературы в нем имеются: неполный текст повести об Акире (лл. 1—5 об.), «Повесть о некоторых двух купцах» (лл. 17—35 об.), «История об Аполлонии Тирском» (лл. 36—58 об.). На л. 16 об. запись: «Сия тетрать ростовского уезду, Петровского монастыря подьячего Петра Федорова сына Межевского».

«Повесть» занимает лл. 7—16 об. Писец часто употребляет надстрочные буквы. При издании надстрочное л вносится в строку без ь, так как в строке л, хотя и редко, но встречается без ь. Остальные надстрочные согласные на конце слов передаются и с ь, и без него, согласно правилам современной орфографии, так как в написании писца в строке встречаются и мягкие и твердые окончания. Если ь поставлен писцом в строке, это сохранено в издании. В тексте есть механические пропуски, перестановки фраз и слов, искажения, на основании которых И. Ф. Голубев справедливо считает текст копией (Голубев, стр. 243): 1) в строке 61 после «Муромцем» пропущено слово. 2) Очевидные пропуски и искажения в эпизоде встречи Ильи с сыновьями Соловья (строки 77—78). Здесь или искажение и надо «И зговорит Илья Муромец» или после «таково слово» пропуск обращения к Илье сыновей Соловья. Предшествующие слова «выезжают в чистое поле битися» (строка 77) воспринимаются как лишние, так как далее Илья Муромец говорит, что если они хотят с ним биться, пусть выезжают в чистое поле (строки 82—84). 3) В сцене у князя Владимира явный пропуск (строка 151). 4) Пропущено указание, что же сделал князь с Соловьем (строки 163—166).

Восстановить пропуски нет возможности, так как сходных текстов нет. О смысле некоторых искаженных мест можно только строить предположения. Может быть, в искаженном теперь месте описания встречи с сыновьями Соловья была встреча на заставе, как это обычно бывает в былинах, если Илья встречается с сыновьями, а не с дочерьми.

1 Очевидно, ошибочно вместо «Кинешма».

2 Обозначение порядкового числительного в рукописи буквенное — «а-я».

3 В рукописи «седят».

———

Печатаемый текст вместе с предшествующим Архангельским (наст. изд., № 13) являются самыми ранними из записей, включающих эпизод исцеления и важное указание на крестьянское происхождение Ильи Муромца. Оба текста сближаются и в характере передачи эпизода исцеления: упоминание деревни Лаптевой в данном варианте и сельца Каптяева в Архангельском (обращает на себя внимание созвучность названий); отец и мать молят бога и пророка Илью исцелить сына. Вместе с тем вся начальная часть в данном тексте изложена значительно пространнее и заключает ряд новых черт: сон Ильи о буром жеребенке и приобретение последнего отцом Ильи, эпическое изображение силы молодого богатыря и др. «Шутки» Ильи с ребятами сближают вариант с текстами №№ 10—12. О включении этого эпизода в рассказ об исцелении см. в статье (стр. 45—46). Особенного внимания заслуживает вопрос прохожих, хочет ли Илья богатства или силы богатырской, и ответ Ильи: «Лутче мне взять силу богатырскую».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги